Description
Eté comme hiver, l'équipe du restaurant Le Panoramic vous accueille dans une ambiance cosy avec grande terrasse ensoleillée et salles pour banquets avec vue sur la plaine d'Alsace et les crêtes environnantes. En hiver, Le Panoramic fonctionne tous les midis en self-service, avec un plat du jour ou des menus à la carte. En été, Le chef vous concoctera des petits plats qui raviveront vos papilles tout en sublimant les produits du terroir. Profitez des menus spéciaux pour les groupes, les fêtes de famille, les séminaires, les anniversaires jusqu'à 250 places.
English
Summer and winter alike, the team of the restaurant Le Panoramic welcomes you in a cosy atmosphere with a large sunny terrace and banqueting rooms with a view of the Alsace plain and the surrounding crests In winter, Le Panoramic operates every lunchtime on a self-service basis, with a dish of the day or à la carte menus In summer, the chef will concoct small dishes that will delight your taste buds while sublimating local products. Take advantage of the special menus for groups, family celebrations, seminars, birthdays up to 250 places.
Deutsch
Im Sommer wie im Winter empfängt Sie das Team des Restaurants Le Panoramic in einem gemütlichen Ambiente mit großer Sonnenterrasse und Banketträumen mit Blick auf die elsässische Ebene und die umliegenden Bergkämme Im Winter wird im Le Panoramic jeden Mittag Selbstbedienung angeboten, mit einem Tagesgericht oder Menüs à la carte Im Sommer zaubert Ihnen der Chefkoch kleine Gerichte, die Ihren Gaumen beleben und gleichzeitig die Produkte der Region verfeinern. Profitieren Sie von den speziellen Menüs für Gruppen, Familienfeiern, Seminare und Geburtstage für bis zu 250 Personen.
Dutch
Zowel in de zomer als in de winter ontvangt het team van restaurant Le Panoramic u in een gezellige sfeer met een groot zonneterras en banketzalen met uitzicht op de vlakte van de Elzas en de omliggende bergtoppen In de winter is Le Panoramic elke middag zelfbediening, met een dagschotel of à la carte menu's In de zomer bereidt de chef kleine gerechten die uw smaakpapillen zullen verrukken, terwijl hij de lokale producten sublimeert. Profiteer van de speciale menu's voor groepen, familiefeesten, seminars en verjaardagen tot 250 personen.
Español
Tanto en verano como en invierno, el equipo del restaurante Le Panoramic le recibe en un ambiente acogedor con una gran terraza soleada y salas para banquetes con vistas a la llanura alsaciana y a las cumbres circundantes. En invierno, Le Panoramic es autoservicio todos los mediodías, con un plato del día o menús a la carta. En verano, el chef confeccionará pequeños platos que deleitarán su paladar sublimando los productos locales. Aproveche los menús especiales para grupos, celebraciones familiares, seminarios y cumpleaños de hasta 250 personas.
Italiano
Sia in estate che in inverno, il team del ristorante Le Panoramic vi accoglie in un'atmosfera accogliente con un'ampia terrazza soleggiata e sale per banchetti con vista sulla pianura alsaziana e sulle cime circostanti. In inverno, Le Panoramic è self-service ogni ora di pranzo, con un piatto del giorno o menu à la carte. In estate, lo chef preparerà piccoli piatti che delizieranno il vostro palato sublimando i prodotti locali. Approfittate dei menu speciali per gruppi, feste di famiglia, seminari e compleanni fino a 250 persone.