Description
Spécialités alsaciennes, tartes flambées cuites au feu de bois. Le petit-déjeuner,sous forme de buffet est servi à partir de 8h30.
Fermé le dimanche soir, le jeudi soir et le lundi. Fermé uniquement le lundi en juillet, août, septembre et décembre.
English
Alsatian specialities, flambéed tarts cooked over a wood fire. Breakfast, in the form of a buffet, is served from 8.30 am.
Closed on Sunday evening, Thursday evening and Monday. Closed only on Mondays in July, August, September and December.
Deutsch
Elsässische Spezialitäten, Flammkuchen, die im Holzofen gebacken werden. Das Frühstücksbuffet wird ab 8:30 Uhr serviert.
Geschlossen am Sonntagabend, Donnerstagabend und Montag. Im Juli, August, September und Dezember nur montags geschlossen.
Dutch
Elzasser specialiteiten, flammkuchen op houtvuur. Het ontbijt, in de vorm van een buffet, wordt geserveerd vanaf 8.30 uur.
Gesloten op zondagavond, donderdagavond en maandag. Alleen op maandag gesloten in juli, augustus, september en december.
Español
Especialidades alsacianas, tartas flambeadas al fuego de leña. El desayuno, en forma de buffet, se sirve a partir de las 8:30 horas.
Cerrado el domingo por la noche, el jueves por la noche y el lunes. Sólo cierra los lunes de julio, agosto, septiembre y diciembre.
Italiano
Specialità alsaziane, crostate flambées cotte sul fuoco a legna. La colazione, sotto forma di buffet, viene servita a partire dalle 8:30.
Chiuso la domenica sera, il giovedì sera e il lunedì. Chiuso solo il lunedì in luglio, agosto, settembre e dicembre.