Description
L'Auberge Mon grain de sel travaille avec des produits locaux, des produits frais, issus la plupart du temps de l'agriculture biologique.
D'avril à Décembre. Réserver votre table avant votre venue. Il est possible de manger au restaurant en dehors des horaires sur simple réservation téléphonique.
English
L'Auberge Mon grain de sel works with local, fresh produce, mostly organically grown.
From April to December. Reserve your table in advance. It is possible to dine at the restaurant outside opening hours by making a reservation by telephone.
Deutsch
Die Auberge Mon grain de sel arbeitet mit lokalen Produkten, frischen Zutaten, die meist aus biologischem Anbau stammen.
Von April bis Dezember. Reservieren Sie Ihren Tisch vor Ihrem Besuch. Nach telefonischer Voranmeldung ist es möglich, außerhalb der Öffnungszeiten im Restaurant zu essen.
Dutch
L'Auberge Mon grain de sel werkt met lokale, verse producten, grotendeels biologisch geteeld.
Van april tot december. Reserveer je tafel voordat je komt. Het is mogelijk om buiten de openingstijden in het restaurant te eten door telefonisch te reserveren.
Español
L'Auberge Mon grain de sel trabaja con productos locales y frescos, la mayoría de cultivo ecológico.
De abril a diciembre. Reserve su mesa antes de venir. Es posible comer en el restaurante fuera del horario de apertura reservando por teléfono.
Italiano
L'Auberge Mon grain de sel lavora con prodotti locali e freschi, la maggior parte dei quali provenienti da agricoltura biologica.
Da aprile a dicembre. Prenotate il vostro tavolo prima di venire. È possibile mangiare al ristorante al di fuori degli orari di apertura, previa prenotazione telefonica.