Description
Maison Borrèze célèbre la vallée de la Dordogne et le voyage dans une carte fraîche, élégante et généreuse. A chaque saison ses produits d’excellence. L’agneau du Quercy au printemps, la fraise du Périgord, le melon et la truite l’été, les cèpes, le bœuf, les noix et le safran l’automne, pour terminer en apothéose avec le foie gras, le caviar et la truffe l’hiver. Les convives peuvent savourer cette cuisine généreuse dans un cadre chaleureux, dans une ambiance conviviale et intime.
La table de Maison Borrèze est avant tout un lieu de partage, où chaque repas devient un moment de plaisir authentique.
English
Maison Borrèze celebrates the Dordogne valley and travel with a fresh, elegant and generous menu. Each season has its products of excellence. Quercy lamb in spring, Périgord strawberries, melon and trout in summer, porcini mushrooms, beef, walnuts and saffron in autumn, and foie gras, caviar and truffles in winter. Guests can enjoy this generous cuisine in a warm, intimate setting.
The table at Maison Borrèze is first and foremost a place for sharing, where every meal becomes a moment of authentic pleasure.
Deutsch
Maison Borrèze feiert das Dordogne-Tal und das Reisen mit einer frischen, eleganten und großzügigen Speisekarte. Jede Jahreszeit hat ihre ausgezeichneten Produkte. Lamm aus Quercy im Frühling, Erdbeeren aus dem Périgord, Melonen und Forellen im Sommer, Steinpilze, Rindfleisch, Walnüsse und Safran im Herbst, um im Winter mit Foie Gras, Kaviar und Trüffel zu krönen. Die Gäste können diese großzügige Küche in einer gemütlichen, intimen Atmosphäre genießen.
Die Tafel im Maison Borrèze ist vor allem ein Ort des Teilens, an dem jede Mahlzeit zu einem Moment des authentischen Genusses wird.
Dutch
Maison Borrèze viert de Dordogne-vallei en reizen met een vers, elegant en royaal menu. Elk seizoen heeft zijn eigen voortreffelijke producten. Quercy lamsvlees in de lente, Périgord aardbeien, meloen en forel in de zomer, eekhoorntjesbrood, rundvlees, walnoten en saffraan in de herfst, en foie gras, kaviaar en truffels in de winter. Gasten kunnen genieten van deze royale keuken in een warme en intieme omgeving.
De tafel bij Maison Borrèze is vooral een plek om te delen, waar elke maaltijd een moment van authentiek genot wordt.
Español
La Maison Borrèze celebra el valle del Dordoña y los viajes con una carta fresca, elegante y generosa. Cada estación tiene sus productos de excelencia. Cordero de Quercy en primavera, fresas del Périgord, melón y trucha en verano, setas porcini, ternera, nueces y azafrán en otoño, y foie gras, caviar y trufas en invierno. Los comensales pueden saborear esta generosa cocina en un ambiente cálido e íntimo.
La mesa de la Maison Borrèze es ante todo un lugar para compartir, donde cada comida se convierte en un momento de auténtico placer.
Italiano
La Maison Borrèze celebra la valle della Dordogna e il viaggio con un menu fresco, elegante e generoso. Ogni stagione ha i suoi prodotti d'eccellenza. L'agnello del Quercy in primavera, le fragole del Périgord, il melone e la trota in estate, i funghi porcini, il manzo, le noci e lo zafferano in autunno e il foie gras, il caviale e il tartufo in inverno. Gli ospiti possono assaporare questa cucina generosa in un ambiente caldo e intimo.
La tavola della Maison Borrèze è soprattutto un luogo di condivisione, dove ogni pasto diventa un momento di autentico piacere.