Description
Avec sa devanture bleue, vous ne pouvez pas passer à côté. Située derrière la collégiale de Saint-Junien, MAcrêpeRIE vous réchauffera le cœur avec ses galettes et crêpes sucrées, le tout accompagné d'une bolée de cidre. Marie vous propose également des crêpes du moment en fonction des saisons et des évènements, le tout sur place ou à emporter.
English
With its blue shop window, you can't miss it. Located behind the collegiate church of Saint-Junien, MAcrêpeRIE will warm your heart with its galettes and sweet crêpes, all accompanied by a bowl of cider. Marie also proposes you pancakes of the moment according to the seasons and the events, all on the spot or to take away.
Deutsch
Mit seiner blauen Front können Sie es nicht übersehen. MAcrêpeRIE befindet sich hinter der Stiftskirche von Saint-Junien und wird Ihr Herz mit seinen Galettes und süßen Crêpes erwärmen, die Sie mit einem Schälchen Cidre genießen können. Marie bietet Ihnen auch aktuelle Crêpes je nach Jahreszeit und Veranstaltung an, alles vor Ort oder zum Mitnehmen.
Dutch
Met zijn blauwe etalage kun je het niet missen. MAcrêpeRIE, gelegen achter de collegiale kerk van Saint-Junien, zal uw hart verwarmen met zijn zoete galettes en crêpes, vergezeld van een kom cider. Marie biedt u ook crêpes van het moment volgens de seizoenen en gebeurtenissen, alles ter plaatse of om mee te nemen.
Español
Con su escaparate azul, no tiene pérdida. Situado detrás de la colegiata de Saint-Junien, MAcrêpeRIE le calentará el corazón con sus dulces galettes y crêpes, todo ello acompañado de un tazón de sidra. Marie también le propone crêpes del momento según las estaciones y los acontecimientos, todo en el momento o para llevar.
Italiano
Con la sua vetrina blu, è impossibile non notarlo. Situato dietro la collegiata di Saint-Junien, MAcrêpeRIE vi scalderà il cuore con le sue dolci galettes e crêpes, il tutto accompagnato da una ciotola di sidro. Marie vi offre anche crêpes del momento in base alle stagioni e agli eventi, tutte sul posto o da portare via.