Description
À l’entrée de l’Euphrate, vous trouverez une ardoise sur laquelle figure la mention : “Ici, nous préparons nos kebabs avec amour.” Le décor est planté. On entre dans le restaurant par un corridor entouré de tables harmonieusement disposées au milieu de décorations orientales, de couleurs chaudes et de photos de ces pays qui bordent la Méditerranée. Une fois la commande passée, le sandwich est préparé devant nous : pain confectionné sur place, produits et crudités frais, frites mises en cuisson pour votre sandwich, tout cela ouvre l’appétit ! Au final, les saveurs sont au rendez-vous et la mention située à l’entrée de l’établissement largement honorée.
English
At the entrance to the Euphrates, you'll find a slate with the words: "Here we prepare our kebabs with love." The stage is set. You enter the restaurant through a corridor surrounded by tables harmoniously arranged amidst oriental decorations, warm colours and photos of these countries bordering the Mediterranean. Once the order is placed, the sandwich is prepared in front of us: bread made on the spot, fresh products and crudités, fries cooked for your sandwich, all this opens up your appetite! In the end, the flavours are there and the mention located at the entrance of the establishment largely honoured.
Deutsch
Am Eingang zum Euphrat finden Sie eine Schiefertafel mit der Aufschrift: "Hier bereiten wir unseren Kebab mit Liebe zu" Damit ist die Kulisse geschaffen. Man betritt das Restaurant durch einen Korridor, der von Tischen umgeben ist, die harmonisch inmitten von orientalischen Dekorationen, warmen Farben und Fotos dieser Länder am Mittelmeer angeordnet sind. Nach der Bestellung wird das Sandwich vor unseren Augen zubereitet: Vor Ort hergestelltes Brot, frische Produkte und Rohkost, Pommes frites, die für Ihr Sandwich gebacken werden – all das regt den Appetit an! Am Ende sind die Geschmäcker auf den Punkt gebracht und der Hinweis am Eingang des Lokals wird mehr als geehrt.
Dutch
Bij de ingang van de Eufraat vindt u een lei met de woorden "Hier bereiden wij onze kebabs met liefde." Het toneel is klaar. U komt het restaurant binnen via een gang met tafels die harmonieus zijn opgesteld te midden van oosterse decoraties, warme kleuren en foto's van de landen aan de Middellandse Zee. Zodra de bestelling is geplaatst, wordt het broodje voor ons klaargemaakt: ter plekke gemaakt brood, verse producten en crudités, frietjes die voor uw broodje worden gebakken, dit alles wekt de eetlust op! Uiteindelijk zijn de smaken er en wordt de vermelding bij de ingang van het etablissement ruimschoots gehonoreerd.
Español
A la entrada de Éufrates, encontrará una pizarra con las palabras: "Aquí preparamos nuestros kebabs con amor El escenario está preparado. Se entra en el restaurante por un pasillo rodeado de mesas armoniosamente dispuestas en medio de decoraciones orientales, colores cálidos y fotos de los países que bordean el Mediterráneo. Una vez hecho el pedido, el sándwich se prepara delante de nosotros: pan hecho en el momento, productos frescos y crudités, patatas fritas cocinadas para su sándwich, ¡todo esto abre el apetito! Al final, los sabores están ahí y la mención situada a la entrada del establecimiento se cumple ampliamente.
Italiano
All'ingresso di Eufrate troverete una lavagna con la scritta: "Qui prepariamo i nostri kebab con amore" La scena è pronta. Si entra nel ristorante attraverso un corridoio circondato da tavoli armoniosamente disposti in mezzo a decorazioni orientali, colori caldi e foto dei paesi che si affacciano sul Mediterraneo. Una volta effettuato l'ordine, il panino viene preparato davanti a noi: pane fatto sul momento, prodotti freschi e crudité, patatine fritte cucinate per il vostro panino, tutto questo stuzzica l'appetito! Alla fine, i sapori ci sono e la menzione posta all'ingresso del locale è ampiamente rispettata.