Description
Les patrons ont eu la bonne idée de confier les fourneaux au chef Johann Barichasse, ancien second de la cheffe étoilée Manon Fleury. La carte des réjouissances fait ici magnifiquement le pont entre sa culture judéo-arabe (goûtez son dafina, plat juif marocain qui mijote pendant Shabbat) et le Marseille branché d’aujourd’hui. La terrasse met l’ambiance dans ce boulevard qui n’en finit plus de se revivifier. Le tramway l’a rendu presque piéton pour notre plus grand plaisir de soiffards !
English
The owners had the good idea of entrusting the stoves to chef Johann Barichasse, former second-in-command to Michelin-starred chef Manon Fleury. The menu beautifully bridges the gap between his Judeo-Arabic culture (try his dafina, a Moroccan Jewish dish simmered on Shabbat) and today?s trendy Marseille. The terrace sets the mood on this boulevard, which is constantly being revitalized. The tramway has made it almost pedestrian-friendly, much to our sober delight!
Deutsch
Die Besitzer hatten die gute Idee, den Chefkoch Johann Barichasse, den ehemaligen Stellvertreter der Sterneköchin Manon Fleury, mit dem Kochen zu beauftragen. Die Speisekarte schlägt eine wunderbare Brücke zwischen seiner jüdisch-arabischen Kultur (probieren Sie seine Dafina, ein marokkanisch-jüdisches Gericht, das am Schabbat köchelt) und dem trendigen Marseille von heute. Die Terrasse sorgt für die richtige Stimmung auf dem Boulevard, der immer wieder neu belebt wird. Die Straßenbahn hat ihn fast zur Fußgängerzone gemacht, was uns Säufer sehr freut!
Dutch
De eigenaren hadden het goede idee om de keuken toe te vertrouwen aan chef-kok Johann Barichasse, voormalig tweede in bevel van de met een Michelin-ster bekroonde chef-kok Manon Fleury. Het menu hier slaat een mooie brug tussen zijn Joods-Arabische cultuur (probeer zijn dafina, een Marokkaans Joods gerecht dat op Shabbat wordt gesudderd) en het trendy Marseille van vandaag. Het terras is sfeerbepalend op deze boulevard, die voortdurend nieuw leven wordt ingeblazen. De tram heeft de boulevard bijna autovrij gemaakt, tot groot genoegen van ons drinkend publiek!
Español
Los propietarios tuvieron la buena idea de confiar la cocina al chef Johann Barichasse, antiguo segundo de a bordo del chef Manon Fleury, galardonado con una estrella Michelin. Aquí, el menú tiende un hermoso puente entre su cultura judeoárabe (pruebe su dafina, un plato judío marroquí cocinado a fuego lento en Shabat) y la Marsella de moda de hoy. La terraza crea ambiente en este bulevar en constante revitalización. El tranvía lo ha hecho casi peatonal, ¡para regocijo de nuestro público bebedor!
Italiano
I proprietari hanno avuto la buona idea di affidare la cucina allo chef Johann Barichasse, ex secondo dello chef stellato Manon Fleury. Il menu di questo ristorante getta un ponte tra la sua cultura ebraico-araba (provate la dafina, un piatto marocchino ebraico cucinato a fuoco lento durante lo Shabbat) e la Marsiglia di oggi. La terrazza crea l'atmosfera di questo boulevard, che viene costantemente rivitalizzato. Il tram lo ha reso quasi pedonale, per la gioia del nostro pubblico di bevitori!