Description
"On raconte qu’à la nuit tombée, les quais se remplissaient à vue d’œil et que rires et tintement des chopes se répondaient d’une rive à l’autre.
C’est ainsi que l’hôtel Les Quais de Lutèce a été conçu, reliant les deux rives de la Seine, comme un authentique témoin de l’art de vivre à la romaine. " Plongez au cœur de la célèbre Lutèce, le nouvel hôtel du Parc Astérix ! Profitez des attractions et prolongez votre séjour dans l'une des 150 chambres (de 1 à 5 couchages). Restaurant, bar et espace enfant sont à disposition. – Accès direct au Parc de l'hôtel,
– Profitez du Parc 30 min plus tôt,
– Rencontrez les personnages lors du petit-déjeuner.
English
"It is said that at nightfall, the quays filled up with people and that laughter and the tinkling of mugs were heard from one bank to the other.
This is how the hotel Les Quais de Lutèce was conceived, linking the two banks of the Seine, as an authentic witness of the Roman way of life. " Immerse yourself in the heart of the famous Lutetia, the new hotel of Parc Asterix! Enjoy the attractions and extend your stay in one of the 150 rooms (from 1 to 5 beds). Restaurant, bar and children's area are available. – Direct access to the Park from the hotel,
– Enjoy the Park 30 minutes earlier,
– Meet the characters during breakfast.
Deutsch
"Man erzählt sich, dass sich die Quais nach Einbruch der Dunkelheit mit Menschen füllten und dass das Gelächter und das Klirren der Bierkrüge von einem Ufer zum anderen übertragen wurden.
So wurde das Hotel Les Quais de Lutèce konzipiert, das die beiden Ufer der Seine verbindet und ein authentisches Zeugnis der römischen Lebenskunst darstellt. " Tauchen Sie ein in das Herz des berühmten Lutetia, das neue Hotel im Parc Astérix! Nutzen Sie die Attraktionen und verlängern Sie Ihren Aufenthalt in einem der 150 Zimmer (mit 1 bis 5 Schlafplätzen). Restaurant, Bar und Kinderbereich stehen zur Verfügung. – Direkter Zugang zum Park vom Hotel aus,
– Genießen Sie den Park 30 Minuten früher,
– Treffen Sie die Charaktere beim Frühstück.
Dutch
"Men zegt dat bij het vallen van de avond de kades zich vulden met mensen en dat het gelach en het gerinkel van mokken van de ene naar de andere oever te horen was.
Zo is het hotel Les Quais de Lutèce ontstaan, dat de twee oevers van de Seine verbindt, als authentieke getuige van de Romeinse manier van leven. " Dompel u onder in het hart van het beroemde Lutetia, het nieuwe hotel van Parc Asterix! Geniet van de attracties en verleng uw verblijf in een van de 150 kamers (van 1 tot 5 bedden). Restaurant, bar en kinderruimte zijn beschikbaar. – Directe toegang tot het park vanuit het hotel,
– Geniet 30 minuten eerder van het park,
– Ontmoet de personages bij het ontbijt.
Español
"Se dice que al anochecer, los muelles se llenaban de gente y que las risas y el tintineo de las tazas se oían de una orilla a otra.
Así se concibió el hotel Les Quais de Lutèce, que une las dos orillas del Sena, como auténtico testigo del modo de vida romano. " Sumérjase en el corazón de la famosa Lutecia, ¡el nuevo hotel del Parque Astérix! Disfrute de las atracciones y prolongue su estancia en una de las 150 habitaciones (de 1 a 5 camas). Restaurante, bar y zona infantil a su disposición. – Acceso directo al Parque desde el hotel,
– Disfrute del parque 30 minutos antes,
– Conozca a los personajes en el desayuno.
Italiano
"Si dice che al calar della sera le banchine si riempissero di gente e che le risate e il tintinnio dei boccali si sentissero da una sponda all'altra".
Così è stato concepito l'hotel Les Quais de Lutèce, che collega le due rive della Senna, come autentica testimonianza dello stile di vita romano. " Immergetevi nel cuore della famosa Lutetia, il nuovo hotel del Parc Asterix! Godetevi le attrazioni e prolungate il vostro soggiorno in una delle 150 camere (da 1 a 5 letti). Sono disponibili ristorante, bar e area bambini. – Accesso diretto al Parco dall'hotel,
– Godetevi il parco 30 minuti prima,
– Incontrare i personaggi a colazione.