Description
Sur sa terrasse ensoleillée, après une bonne matinée de ski, reprenez des forces avec nos grillades à la plancha, les fameuses formules Freestyle et leurs frites maisons. Les Mirtilles – La Terrasse.
Nos pâtisseries, crêpes et le petit vin chaud vous réchaufferont à l'heure de l'après-ski.
Ouvert que la saison hivernale.
English
On the sunny terrace, after a good morning's skiing, recharge your batteries with our plancha grills, famous Freestyle formulas and home fries. Les Mirtilles – La Terrasse.
Our pastries, crêpes and mulled wine will warm you up at après-ski time.
Open only in winter.
Deutsch
Auf seiner Sonnenterrasse können Sie sich nach einem guten Morgen auf der Piste mit unseren Grillgerichten vom Grill, den berühmten Freestyle-Formeln und den hausgemachten Pommes Frites stärken. Les Mirtilles – Die Terrasse.
Unsere Patisserien, Crêpes und der kleine Glühwein werden Sie beim Après-Ski aufwärmen.
Nur während der Wintersaison geöffnet.
Dutch
Op het zonnige terras kun je na een ochtend skiën nieuwe energie opdoen met onze plancha grills, de beroemde Freestyle formules en hun zelfgemaakte frietjes. Les Mirtilles – La Terrasse.
Onze gebakjes, crêpes en glühwein zullen je opwarmen tijdens de après-ski.
Alleen geopend tijdens het winterseizoen.
Español
En la soleada terraza, después de una buena mañana de esquí, recargue las pilas con nuestras planchas, las famosas fórmulas Freestyle y sus patatas fritas caseras. Les Mirtilles – La Terrasse.
Nuestros pasteles, crêpes y vino caliente le calentarán a la hora del après-ski.
Abierto sólo durante la temporada de invierno.
Italiano
Sulla terrazza soleggiata, dopo una bella mattinata di sci, fate il pieno di energia con le nostre griglie plancha, le famose formule Freestyle e le loro patatine fatte in casa. Les Mirtilles – La Terrasse.
I nostri dolci, le crêpes e il vin brulé vi riscalderanno all'ora dell'après-ski.
Aperto solo durante la stagione invernale.