Description
Menu du jour à l'ardoise le midi et pizzas le soir (ou plat ou grande assiette de saison à l'ardoise le soir), desserts maison.
Cuisine du jour et tout maison, l'ardoise change tous les jours ou presque, suivant notre inspiration et suivant la saison.
Café et Bar ouvert en continu.
Label Le Terroir dans l'Assiette.
Label Accueil Vélo.
Repas sur place · Vente à emporter.
L'occasion de faire une pause lors de votre périple sur la Véloroute Vallée du Lot.
English
Daily menu from the slate at lunchtime and pizzas in the evening (or seasonal main course or large plate from the slate in the evening), home-made desserts.
The menu changes almost daily, depending on our inspiration and the season.
Café and bar open all day.
Le Terroir dans l'Assiette label.
Label Accueil Vélo.
Meals on site – takeaway.
The perfect place to take a break on your journey along the Véloroute Vallée du Lot.
Deutsch
Tagesmenü auf der Schiefertafel am Mittag und Pizzen am Abend (oder Gericht oder großer Saisonteller auf der Schiefertafel am Abend), hausgemachte Desserts.
Tagesküche und alles hausgemacht, die Schiefertafel wechselt jeden Tag oder fast jeden Tag, je nach unserer Inspiration und je nach Saison.
Café und Bar durchgehend geöffnet.
Label Le Terroir dans l'Assiette (Das Land im Teller).
Label Accueil Vélo (Fahrradfreundlichkeit).
Mahlzeiten vor Ort – Verkauf zum Mitnehmen.
Die Gelegenheit, auf Ihrer Reise auf der Véloroute Vallée du Lot eine Pause einzulegen.
Dutch
Dagmenu van de leisteen 's middags en pizza's 's avonds (of hoofdgerecht of groot seizoensbord van de leisteen 's avonds), huisgemaakte desserts.
Het menu verandert bijna dagelijks, afhankelijk van onze inspiratie en het seizoen.
Café en bar de hele dag geopend.
Label Terroir dans l'Assiette.
Label Accueil Vélo.
Maaltijden ter plaatse – Afhaalmaaltijden.
Een geweldige plek om te stoppen op uw reis langs de Lot-vallei fietsroute.
Español
Menú diario de la pizarra al mediodía y pizzas por la noche (o plato principal o gran plato de temporada de la pizarra por la noche), postres caseros.
El menú cambia casi a diario, según nuestra inspiración y la temporada.
Café y bar abiertos todo el día.
Etiqueta Le Terroir dans l'Assiette.
Etiqueta Accueil Vélo.
Comidas in situ – Comida para llevar.
Un lugar ideal para hacer un alto en el camino en la ruta ciclista del Valle del Lot.
Italiano
Menu giornaliero dalla lavagna a pranzo e pizze la sera (o piatto principale o grande piatto stagionale dalla lavagna la sera), dolci fatti in casa.
Il menu cambia quasi ogni giorno, a seconda della nostra ispirazione e della stagione.
Caffè e bar aperti tutto il giorno.
Etichetta Le Terroir dans l'Assiette.
Marchio Accueil Vélo.
Pasti in loco – Takeaway.
Un ottimo punto di sosta durante il viaggio lungo la pista ciclabile della Valle del Lot.