Description
" Les 3B ? Béarn, Bigorre et Pays… basque, pardi ! En bord de route, ce corps de ferme typiquement bigourdan est l'occasion d'une agréable étape sur la route des Pyrénées. À la carte, la tradition domine – foie gras maison, garbure paysanne, poule noir de Bigorre – et l'on se régale !"
English
The 3Bs? Béarn, Bigorre and Pays… Basque, of course! On the roadside, this typical Bigourdan farmhouse is the opportunity for a pleasant stopover on the road to the Pyrenees. On the menu, tradition dominates – home-made foie gras, local garbure, Bigorre black hen – and you're in for a treat!
Deutsch
" Die 3B? Béarn, Bigorre und Baskenland, pardi! Dieses typisch bigourdanische Bauernhaus liegt am Straßenrand und bietet die Gelegenheit für eine angenehme Etappe auf dem Weg in die Pyrenäen. Auf der Speisekarte dominiert die Tradition – hausgemachte Gänseleberpastete, Bauerngarbure, schwarzes Huhn aus Bigorre – und man lässt es sich schmecken!"
Dutch
"De 3B? Béarn, Bigorre en Baskenland, natuurlijk! Deze typisch Bigorrese boerderij is een aangename tussenstop op weg naar de Pyreneeën. Op het menu overheerst de traditie – huisgemaakte foie gras, garbure paysanne, zwarte Bigorre-kip – en u zult ervan genieten!
Español
¿"El 3B"? Béarn, Bigorre y País Vasco, por supuesto Al borde de la carretera, este caserío típico de Bigorre es una agradable parada en el camino hacia los Pirineos. En el menú predomina la tradición: foie gras casero, garbure paysanne, pollo negro de Bigorre… ¡y lo disfrutará!
Italiano
"Il 3B? Béarn, Bigorre e Paesi Baschi, naturalmente! Sul ciglio della strada, questo tipico casale della Bigorre è una piacevole sosta sulla strada per i Pirenei. Nel menu domina la tradizione – foie gras fatto in casa, garbure paysanne, pollo nero della Bigorre – e vi piacerà!