Description
Vous cherchez un lieu convivial pour organiser un repas d'affaires, de groupe ou de famille ou tout simplement une pause gourmande sur votre route? Poussez la porte et laissez vous guider par vos sens, peut être serez vous menés par le bout du nez à la découverte de la cuisine simple et authentique, mais aussi, gourmande et généreuse de la vallée des rois.
Le chef, Joris Bourillon, vous propose une cuisine traditionnelle de terroirs élaborée à partir de produits frais et faits maison. Outre les spécialités gâtinaises, solognotes ou berrichonnes, il aime particulièrement préparer et faire découvrir des plats colorés aux senteurs de garrigue, à l’image de ses origines camarguaises.
English
Are you looking for a convivial place to organize a business, group or family meal or simply a gourmet break on your way? Push the door and let your senses guide you, perhaps you will be led by the nose to discover the simple and authentic cuisine, but also, greedy and generous valley of kings.
The chef, Joris Bourillon, offers you traditional local cuisine made from fresh, home-made products. In addition to specialities from the Gâtin, Solognot and Berrichonnes regions, he particularly likes to prepare and present colourful dishes with the scent of the garrigue, in the image of his Camargue origins.
Deutsch
Sie suchen einen gemütlichen Ort, um ein Geschäfts-, Gruppen- oder Familienessen zu organisieren oder einfach nur eine Gourmetpause auf Ihrer Reise einzulegen? Öffnen Sie die Tür und lassen Sie sich von Ihren Sinnen leiten, vielleicht werden Sie von der Nasenspitze zur Entdeckung der einfachen und authentischen, aber auch köstlichen und großzügigen Küche des Tals der Könige geführt.
Der Küchenchef, Joris Bourillon, bietet Ihnen eine traditionelle Küche aus frischen, hausgemachten Produkten. Neben den Spezialitäten aus Gâtinaise, Solognotes oder Berrichonnes bereitet er besonders gerne farbenfrohe Gerichte mit dem Duft der Garrigue zu und lässt Sie diese entdecken, ganz nach dem Vorbild seiner Herkunft aus der Camargue.
Dutch
Bent u op zoek naar een gezellige plek om een zaken-, groeps- of familiediner te organiseren of gewoon een gastronomische pauze onderweg? Duw op de deur en laat u leiden door uw zintuigen, misschien wordt u bij de neus genomen om de eenvoudige en authentieke keuken te ontdekken, maar ook, gulzig en genereus van de vallei der koningen.
De chef, Joris Bourillon, biedt u traditionele streekgerechten op basis van verse, zelfgemaakte producten. Naast specialiteiten uit de Gâtin, de Sologne en de Berry houdt hij er vooral van om kleurrijke gerechten met de geur van de garrigue te bereiden en te presenteren, naar het beeld van zijn Camargue-afkomst.
Español
¿Busca un lugar acogedor para organizar una comida de negocios, de grupo o familiar, o simplemente una pausa gastronómica en su camino? Abra la puerta y déjese guiar por los sentidos, quizás se deje llevar por el olfato para descubrir la cocina sencilla y auténtica, pero también, golosa y generosa del Valle de los Reyes.
El chef, Joris Bourillon, le ofrece una cocina local tradicional elaborada con productos frescos y caseros. Además de las especialidades de las regiones de Gâtin, Sologne y Berry, le gusta especialmente preparar y presentar platos coloridos con el aroma de la garriga, a imagen de sus orígenes camargueses.
Italiano
Siete alla ricerca di un luogo conviviale dove organizzare un pranzo di lavoro, di gruppo o di famiglia o semplicemente una pausa gourmet durante il viaggio? Aprite la porta e lasciatevi guidare dai vostri sensi, forse sarete condotti dal naso alla scoperta della cucina semplice e autentica, ma anche golosa e generosa, della Valle dei Re.
Lo chef, Joris Bourillon, vi propone una cucina tradizionale locale a base di prodotti freschi e fatti in casa. Oltre alle specialità delle regioni del Gâtin, della Sologne e del Berry, ama particolarmente preparare e presentare piatti colorati con il profumo della gariga, a immagine delle sue origini camarghesi.