Description
Il est situé dans l'ancienne abbaye des Cordeliers classée monument historique, ce qui ajoute un charme certain au décor déjà raffiné et discret, de style oriental. Aux beaux jours, vous pourrez profiter de la belle terrasse à l'ombre d'une des tentes berbères ou du magnifique tilleul plus que centenaire. Le contenu de l'assiette fait grandement honneur à la beauté des lieux. Les saveurs marocaines sont retransmises ici dans le plus grand respect des mets, et le voyage entre les couscous, tagines, pastillas, milles et une pâtisseries et autre méchouis nous rappellent fidèlement la magnifique mosaïque de goûts que le royaume Chérifien nous propose.
English
It's located in the former Cordeliers Abbey, a listed historic monument, which adds a certain charm to the already refined and discreet oriental-style décor. In fine weather, you can enjoy the beautiful terrace in the shade of one of the Berber tents or the magnificent hundred-year-old lime tree. The contents of the plate do great honor to the beauty of the place. Moroccan flavors are conveyed here with the greatest respect for the dishes, and the journey between couscous, tagines, pastillas, a thousand and one pastries and other mechouis faithfully remind us of the magnificent mosaic of tastes that the Cherifian kingdom offers us.
Deutsch
Es befindet sich in der denkmalgeschützten ehemaligen Abtei der Cordeliers, was der ohnehin schon raffinierten und diskreten Einrichtung im orientalischen Stil einen gewissen Charme verleiht. An schönen Tagen können Sie die schöne Terrasse im Schatten eines der Berberzelte oder der wunderschönen, mehr als hundert Jahre alten Linde genießen. Der Inhalt des Tellers macht der Schönheit des Ortes große Ehre. Die marokkanischen Aromen werden hier mit größtem Respekt vor den Speisen wiedergegeben, und die Reise zwischen Couscous, Tagines, Pastillas, tausendundeinem Gebäck und anderen Mechouis erinnert uns treu an das herrliche Mosaik der Geschmäcker, das das Königreich Chérifien uns anbietet.
Dutch
Het is gevestigd in de voormalige Abdij van Cordeliers, een beschermd historisch monument, wat een zekere charme toevoegt aan de toch al verfijnde en discrete inrichting in oosterse stijl. Op zonnige dagen kunt u genieten van het prachtige terras in de schaduw van een van de Berbertenten of de prachtige lindeboom die meer dan honderd jaar oud is. De inhoud van het bord doet grote eer aan de schoonheid van de plaats. De Marokkaanse smaken worden hier met het grootste respect voor de gerechten overgebracht, en de reis tussen couscous, tajines, pastillas, duizend en één gebakjes en andere mechouis herinneren ons trouw aan het prachtige mozaïek van smaken dat het Cherifische koninkrijk ons biedt.
Español
Se encuentra en la antigua abadía de Cordeliers, un monumento histórico protegido, lo que añade un cierto encanto a la ya refinada y discreta decoración de estilo oriental. En los días soleados, podrá disfrutar de la hermosa terraza a la sombra de una de las tiendas bereberes o del magnífico tilo, que tiene más de cien años. El contenido del plato hace gran honor a la belleza del lugar. Los sabores marroquíes se transmiten aquí con el mayor respeto a los platos, y el recorrido entre cuscús, tagines, pastillas, mil y una pastas y otros mechouis nos recuerdan fielmente el magnífico mosaico de sabores que nos ofrece el reino cherifiano.
Italiano
Si trova nell'ex Abbazia di Cordeliers, un monumento storico classificato, che aggiunge un certo fascino al già raffinato e discreto arredamento in stile orientale. Nelle giornate di sole, potrete godervi la splendida terrazza all'ombra di una delle tende berbere o del magnifico tiglio ultracentenario. Il contenuto del piatto rende grande onore alla bellezza del luogo. I sapori marocchini sono trasmessi qui con il massimo rispetto per i piatti, e il viaggio tra couscous, tagines, pastillas, mille e uno pasticcini e altri mechouis ci ricorda fedelmente il magnifico mosaico di sapori che il regno cherifiano ci offre.