Description
3 salles de restauration : une salle de style intérieur péniche de 20 places, une autre de style traditionnel de 32 places et une véranda en dur (pierre et bois) de 12 places. Spécialités : moule frites et cuisses de grenouilles sur réservation.
English
3 dining rooms: a 20-seat barge-style dining room, a 32-seat traditional-style dining room and a 12-seat stone and wood veranda. Specialities: fried mussels and frogs' legs (booking required).
Deutsch
3 Speisesäle: ein Saal im Stil eines Hausbootes mit 20 Plätzen, ein weiterer im traditionellen Stil mit 32 Plätzen und eine Veranda aus Stein und Holz mit 12 Plätzen. Spezialitäten: Miesmuscheln mit Pommes frites und Froschschenkel (Reservierung erforderlich).
Dutch
3 eetzalen: een eetzaal in schuitstijl met 20 zitplaatsen, een traditionele eetzaal met 32 zitplaatsen en een veranda van steen en hout met 12 zitplaatsen. Specialiteiten: gebakken mosselen en kikkerbilletjes op afspraak.
Español
3 comedores: un comedor de barcaza con 20 plazas, un comedor tradicional con 32 plazas y una veranda de piedra y madera con 12 plazas. Especialidades: mejillones fritos y ancas de rana con reserva previa.
Italiano
3 sale da pranzo: una sala da 20 posti in stile chiatta, una sala da 32 posti tradizionale e una veranda in pietra e legno da 12 posti. Specialità: cozze fritte e cosce di rana su prenotazione.