Description
En saison, envie de manger un bon plat de moules charnues et parfumées face à la mer, Le Rayon de Soleil est l'endroit idéal pour vous. De nombreuses spécialitées s'offrent à vous, "la marmite océane Plainaise" fameuse recette d’antan réalisées avec les fruits de notre cote. Sans oublié nos galettes, crêpes, grillades, choucroute de la mer, pizzas à pâte fine… Présentes sur notre carte toute l'année. Pizzas à emporter sur demande. Petit plus : dépot de pain, journal quotidien, bureau de tabac, cigarette éléctronique, FDJ. Menu enfant à la carte. En basse saison : Les flux horaires peuvent varier en fonction de la clientèle et de la demande.
English
In season, if you feel like eating a good dish of fleshy and fragrant mussels facing the sea, Le Rayon de Soleil is the ideal place for you. Many specialities are offered to you, "la marmite océane Plainaise" famous recipe of yesteryear made with the fruits of our coast. Without forgetting our pancakes, pancakes, grilled meats, sauerkraut from the sea, thin pastry pizzas… Present on our menu all year round. Pizzas to take away on request. Little extras: bread depot, daily newspaper, tobacco shop, electronic cigarette, FDJ. Children's menu à la carte. In low season: Hourly flows may vary according to customers and demand.
Deutsch
Wenn Sie in der Saison Lust auf ein gutes Gericht aus fleischigen, duftenden Muscheln mit Blick auf das Meer haben, ist Le Rayon de Soleil der ideale Ort für Sie. Wir bieten Ihnen zahlreiche Spezialitäten wie den "Marmite Océane Plainaise", ein berühmtes Rezept aus früheren Zeiten, das mit den Früchten unserer Küste zubereitet wurde. Nicht zu vergessen unsere Galettes, Crêpes, Grillspezialitäten, Sauerkraut aus dem Meer, Pizzas mit dünnem Teig… Sie sind das ganze Jahr über auf unserer Speisekarte zu finden. Pizzas zum Mitnehmen auf Anfrage. Kleine Extras: Brotverkauf, Tageszeitung, Tabakladen, elektronische Zigaretten, FDJ. Kindermenü à la carte. In der Nebensaison: Die Öffnungszeiten können je nach Kundenzahl und Nachfrage variieren.
Dutch
Als u in het seizoen een goed gerecht met vlezige en geparfumeerde mosselen aan zee wilt eten, is Le Rayon de Soleil de ideale plek voor u. Vele specialiteiten worden u aangeboden, "la marmite océane Plainaise" beroemd recept van weleer gemaakt met de vruchten van onze kust. En niet te vergeten onze galettes, crêpes, grillades, zuurkool uit de zee, pizza's met dunne korst… Het hele jaar door aanwezig op ons menu. Pizza's om mee te nemen op verzoek. Klein pluspunt: brood, dagelijkse krant, tabakswinkel, elektronische sigaret, FDJ. Kindermenu à la carte. In het laagseizoen: De urenstroom kan variëren afhankelijk van de klantenkring en de vraag.
Español
En temporada, si quiere comer un buen plato de mejillones carnosos y perfumados frente al mar, Le Rayon de Soleil es el lugar ideal para usted. Se le ofrecen numerosas especialidades, "la marmite océane Plainaise" famosa receta de antaño elaborada con los frutos de nuestra costa. Sin olvidar nuestras galletas, crepes, parrilladas, chucrut del mar, pizzas de masa fina… Presente en nuestro menú durante todo el año. Pizzas para llevar bajo pedido. Pequeño plus: pan, periódico, estanco, cigarrillo electrónico, FDJ. Menú infantil a la carta. En temporada baja: El flujo de horas puede variar en función de la clientela y la demanda.
Italiano
In stagione, se volete mangiare un buon piatto di cozze carnose e profumate di fronte al mare, Le Rayon de Soleil è il posto ideale per voi. Molte specialità sono offerte a voi, "la marmite océane Plainaise" famosa ricetta di un tempo fatta con i frutti della nostra costa. Senza dimenticare le galettes, le crêpes, le grigliate, i crauti di mare, le pizze a crosta sottile… Presente nel nostro menu tutto l'anno. Pizze da asporto su richiesta. Piccolo extra: pane, quotidiano, tabaccheria, sigaretta elettronica, FDJ. Menu per bambini à la carte. In bassa stagione: il flusso di ore può variare a seconda della clientela e della domanda.