Description
Ayant des origines italiennes, Bosco le créateur choisit tout naturellement d'orienter sa cuisine vers la mer. Vers la mer et exclusivement vers elle. Ici, pas de viande! Des tapas en guise d'entrée.
Les saveurs sont méditerranéennes: beignets de courgettes, beignets de morue, couteaux de mer à la plancha, pan con tomate, jols en friture, calamars frits, pour ne citer que les principaux.
Encornets farcis façon Napoli. Quant aux spécialités, elles sentent bon la simplicité: de la morue en friture ou à la portugaise, avec une sauce tomate, des pommes de terre et des poivrons, des encornets farcis à la façon napolitaine, avec de la ricotta, du basilic et de la sauce tomate, les moules farcies à la sétoise, un classique de la région, et les sépias à la plancha.
English
Seafood cuisine… Mediterranean tapas.
Specialities… cod, Neapolitan style stuffed squid, Sète stuffed musses, grilled cuttlefish…
Deutsch
Da Bosco, der Schöpfer, italienische Wurzeln hat, wählt er ganz natürlich, seine Küche nach dem Meer auszurichten. Auf das Meer und nur auf das Meer. Hier gibt es kein Fleisch! Tapas als Vorspeise
Die Aromen sind mediterran: Zucchini-Krapfen, Kabeljau-Krapfen, gegrillte Meeresfrüchte, Pan con Tomate, frittierte Jols, frittierte Calamari, um nur die wichtigsten zu nennen
Gefüllte Tintenfische nach Napoli-Art. Die Spezialitäten sind einfach: Kabeljau frittiert oder auf portugiesische Art mit Tomatensoße, Kartoffeln und Paprika, gefüllte Tintenfische auf neapolitanische Art mit Ricotta, Basilikum und Tomatensoße, gefüllte Miesmuscheln nach Art von Sète, ein Klassiker der Region, und Sepia à la plancha.
Dutch
Bosco, van Italiaanse afkomst, koos er natuurlijk voor om zijn keuken op de zee te richten. Naar de zee en uitsluitend daarheen. Geen vlees hier! Tapas als voorgerecht
De smaken zijn mediterraan: courgettebeignets, kabeljauwbeignets, scheermessen a la plancha, pan con tomate, gebakken schalen, gebakken inktvis, om er maar een paar te noemen
Inktvis gevuld in Napoli stijl. De specialiteiten ruiken naar eenvoud: gebakken of Portugese kabeljauw met tomatensaus, aardappelen en paprika's, inktvis gevuld op Napolitaanse wijze met ricotta, basilicum en tomatensaus, gevulde mosselen à la sétoise, een klassieker uit de streek, en sepias a la plancha.
Español
De origen italiano, el creador Bosco eligió naturalmente orientar su cocina hacia el mar. Hacia el mar y exclusivamente hacia él. ¡Aquí no hay carne! Tapas de entrada
Los sabores son mediterráneos: buñuelos de calabacín, buñuelos de bacalao, navajas a la plancha, pan con tomate, cuencos fritos, calamares fritos, por nombrar sólo algunos
Calamares rellenos al estilo Napoli. En cuanto a las especialidades, huelen a sencillez: bacalao frito o a la portuguesa con salsa de tomate, patatas y pimientos, calamares rellenos a la napolitana con ricotta, albahaca y salsa de tomate, mejillones rellenos a la sétoise, un clásico de la región, y sepias a la plancha.
Italiano
Avendo origini italiane, il creatore Bosco ha naturalmente scelto di orientare la sua cucina verso il mare. Verso il mare ed esclusivamente verso di esso. Niente carne qui! Tapas come antipasto
I sapori sono mediterranei: frittelle di zucchine, frittelle di baccalà, cannolicchi a la plancha, pan con tomate, bombette fritte, calamari fritti, solo per citarne alcuni
Calamari ripieni alla napoletana. Le specialità profumano di semplicità: baccalà fritto o alla portoghese con salsa di pomodoro, patate e peperoni, calamari ripieni alla napoletana con ricotta, basilico e salsa di pomodoro, cozze ripiene alla sétoise, un classico della regione, e seppie alla plancha.