Description
Une cuisine traditionnelle le midi avec un menu du jour unique (et quelques variantes possibles), et des tapas pour des afterworks le soir, voici ce que vous trouverez à la carte de ce restaurant.
Aurez-vous le courage de venir goûter à toutes les saveurs du Grand Méchant Goût ?
English
Traditional cuisine at lunchtime, with a unique daily menu (and a few possible variations), and tapas for afterworks in the evening – that's what you'll find on this restaurant's menu.
Will you be brave enough to come and sample all the flavors of Le Grand Méchant Goût?
Deutsch
Traditionelle Küche am Mittag mit einem einzigartigen Tagesmenü (und einigen möglichen Varianten) und Tapas für Afterwork-Partys am Abend – das ist es, was Sie auf der Speisekarte dieses Restaurants finden werden.
Werden Sie den Mut haben, alle Geschmacksrichtungen des Grand Méchant Goût zu probieren?
Dutch
Traditionele gerechten tijdens de lunch, met een uniek dagmenu (en een paar mogelijke variaties), en tapas voor after-work parties in de avond – dat is wat je op het menu vindt in dit restaurant.
Durf jij alle smaken van Le Grand Méchant Goût te komen proeven?
Español
Cocina tradicional al mediodía, con un menú diario único (y algunas posibles variaciones), y tapas para las sobremesas por la noche: eso es lo que encontrará en la carta de este restaurante.
¿Se atreverá a probar todos los sabores de Le Grand Méchant Goût?
Italiano
Cucina tradizionale a pranzo, con un menu giornaliero unico (e alcune possibili variazioni), e tapas per i party del dopo lavoro la sera: ecco cosa troverete nel menu di questo ristorante.
Sarete abbastanza coraggiosi da venire a provare tutti i sapori di Le Grand Méchant Goût?