Description
Auberge de charme située au cœur du petit village thermal, l’accueil est empreint de la joie de vivre gasconne. L’ambiance du restaurant s’inspire des fermes gasconnes avec finesse et un décor patiné qui met en valeur la poésie de ses pièces.
English
A charming inn in the heart of a small spa village, the welcome is imbued with the Gascon joie de vivre. The restaurant?s atmosphere is inspired by Gascon farmhouses, with a refined, patinated decor that enhances the poetry of the rooms.
Deutsch
Charmante Auberge im Herzen des kleinen Thermalbaddorfes. Der Empfang ist von der Lebensfreude der Gascogne geprägt. Das Ambiente des Restaurants ist mit Feingefühl von den gascognischen Bauernhöfen inspiriert. Die patinierte Einrichtung unterstreicht die Poesie der Räume.
Dutch
Een charmante herberg in het hart van een klein kuuroord, waar u wordt begroet met een Gasconse levensvreugde. De sfeer van het restaurant is geïnspireerd op Gasconse boerderijen, met een verfijnd, gepatineerd decor dat de poëzie van de kamers versterkt.
Español
Una encantadora posada en el corazón de un pequeño pueblo balneario, donde le recibirán con una alegría de vivir gascona. El ambiente del restaurante se inspira en las granjas gasconas, con una decoración refinada y patinada que realza la poesía de las estancias.
Italiano
Una locanda di charme nel cuore di un piccolo villaggio termale, dove sarete accolti con la gioia di vivere guascone. L'atmosfera del ristorante si ispira alle case coloniche guascone, con un arredamento raffinato e patinato che esalta la poesia degli ambienti.