Description
Dans cet antre du houblon, vous trouverez 18 bières pression au bar central fabriqué sur mesure tout comme les tireuses restées brutes pour conserver leur côté industriel. Plus de 250 bières en bouteille à déguster, 160 bières belges, 50 françaises et 45 du reste du monde, soit 250 jours pour découvrir toutes les bières du Délirium Café. Une petite faim vous guette, François et son équipe ont prévu une assiette dégustation composée de fromage Grand Chimay doux et onctueux, authentique fromage trappiste à déguster avec le goût légèrement fruité de la Chimay Rouge.
English
In this hop den, you will find 18 beers draught at the central bar made to measure as well as the draught beers that have remained raw to keep their industrial side. More than 250 bottled beers to taste, 160 Belgian beers, 50 French beers and 45 beers from the rest of the world, 250 days to discover all the beers of the Delirium Café. A little hunger awaits you, François and his team have planned a tasting plate composed of Grand Chimay soft and smooth cheese, authentic Trappist cheese to be tasted with the slightly fruity taste of the Red Chimay.
Deutsch
In dieser Hopfenhöhle finden Sie 18 Biere vom Fass an der zentralen Bar, die nach Maß gefertigt wurde, ebenso wie die Zapfanlagen, die unbearbeitet blieben, um ihre industrielle Seite zu bewahren. Es gibt mehr als 250 Flaschenbiere zu verkosten, 160 belgische Biere, 50 französische und 45 aus dem Rest der Welt, d. h. 250 Tage, um alle Biere des Délirium Café zu entdecken. Wenn Sie Hunger haben, haben François und sein Team einen Verkostungsteller mit mildem und cremigem Grand Chimay-Käse vorbereitet, einem echten Trappistenkäse, den Sie mit dem leicht fruchtigen Geschmack des Chimay Rouge genießen können.
Dutch
In dit hol van de hop vindt u 18 bieren van het vat aan de op maat gemaakte centrale bar, evenals de kranen die rauw zijn gelaten om hun industriële uitstraling te behouden. Meer dan 250 flessenbieren om te proeven, 160 Belgische bieren, 50 Franse bieren en 45 uit de rest van de wereld, dat zijn 250 dagen om alle bieren van het Délirium Café te ontdekken. Als u honger hebt, hebben François en zijn team een proefplaatje voorbereid met zachte en romige Grand Chimay kaas, een authentieke trappistenkaas om te proeven met de licht fruitige smaak van de Chimay Rouge.
Español
En esta guarida del lúpulo, encontrará 18 cervezas de barril en la barra central hecha a medida, así como los grifos que se han dejado crudos para conservar su sensación industrial. Más de 250 cervezas embotelladas para degustar, 160 belgas, 50 francesas y 45 del resto del mundo, es decir, 250 días para descubrir todas las cervezas del Café Délirium. Si tiene hambre, François y su equipo han preparado un plato de degustación con el suave y cremoso queso Grand Chimay, un auténtico queso trapense que se degusta con el sabor ligeramente afrutado del Chimay Rouge.
Italiano
In questo covo di luppolo, troverete 18 birre alla spina nel bar centrale, realizzato su misura, e i rubinetti lasciati al grezzo per preservare l'atmosfera industriale. Più di 250 birre in bottiglia da degustare, 160 birre belghe, 50 birre francesi e 45 dal resto del mondo, ovvero 250 giorni per scoprire tutte le birre del Délirium Café. Se avete fame, François e il suo team hanno preparato un piatto di degustazione con il formaggio Grand Chimay, morbido e cremoso, un autentico formaggio trappista da assaggiare con il gusto leggermente fruttato del Chimay Rouge.