Description
Depuis 1989, le Coin Repas vous offre des plats savoureux et variés. Au fourneau, le chef Gilbert Commerçon secondé par Marie- Thérèse vous fait partager son amour de la cuisine traditionnelle. Spécialités : œufs en meurette, cuisses de grenouilles, salades géantes…
English
Since 1989, le Coin Repas offers a variety of savoury dishes. Chef Gilbert Commerçon in the kitchen, assisted by Marie-Thérèse aims to share his love for traditional cuisine. Specialties: eggs en meurette poached in a wine reduction, frog legs, giant mixed salads….
Deutsch
Seit 1989 bietet Ihnen die "Coin Repas" schmackhafte und abwechslungsreiche Gerichte an. Am Herd steht Chefkoch Gilbert Commerçon, der von Marie- Thérèse unterstützt wird und seine Liebe zur traditionellen Küche mit Ihnen teilt. Spezialitäten: Eier in Meurette, Froschschenkel, Riesensalate…
Dutch
Sinds 1989 biedt de Meal Corner u smakelijke en gevarieerde gerechten. Aan het fornuis deelt chef Gilbert Commerçon, bijgestaan door Marie-Thérèse, zijn liefde voor de traditionele keuken. Specialiteiten: eieren in meurette, kikkerbilletjes, reuzensalades..
Español
Desde 1989, el Rincón de las Comidas le ofrece platos sabrosos y variados. En los fogones, el chef Gilbert Commerçon, ayudado por Marie-Thérèse, comparte su amor por la cocina tradicional. Especialidades: "ufs en meurette", ancas de rana, ensaladas gigantes..
Italiano
Dal 1989, l'Angolo del Pasto vi offre piatti gustosi e variegati. Ai fornelli, lo chef Gilbert Commerçon, assistito da Marie-Thérèse, condivide il suo amore per la cucina tradizionale. Specialità: "ufs en meurette", cosce di rana, insalate giganti?