Description
Un accueil discret mais chaleureux, une table bourgeoise dans une salle intime et apaisante, une carte gourmande respectant les saisons, Régis Bolâtre et sa charmante épouse Angélique se feront une joie d'accompagner votre repas au gré de vos envies.
English
Poultry from the Ain, Charolais meat from nearby slaughterhouses, local vegetables and herbs, game and seasonal mushrooms.
Deutsch
Ein diskreter, aber herzlicher Empfang, ein bürgerlicher Tisch in einem intimen und beruhigenden Raum, eine Feinschmeckerkarte, die die Jahreszeiten respektiert. Régis Bolâtre und seine charmante Frau Angélique freuen sich darauf, Ihre Mahlzeit nach Lust und Laune zu begleiten.
Dutch
Een discrete maar warme ontvangst, een burgerlijke tafel in een intieme en rustgevende ruimte, een gastronomisch menu dat de seizoenen respecteert, Régis Bolâtre en zijn charmante vrouw Angélique zullen met plezier uw maaltijd begeleiden volgens uw wensen.
Español
Una acogida discreta pero cálida, una mesa burguesa en una sala íntima y relajante, un menú gastronómico que respeta las estaciones, Régis Bolâtre y su encantadora esposa Angélique estarán encantados de acompañar su comida según sus deseos.
Italiano
Un'accoglienza discreta ma calorosa, un tavolo borghese in una sala intima e rilassante, un menu gourmet che rispetta le stagioni, Régis Bolâtre e la sua affascinante moglie Angélique saranno lieti di accompagnare il vostro pasto secondo i vostri desideri.