Description
Spécialités : souris d’agneau confite dans son jus d’ail et d’agrumes ; la joue de bœuf sauce moutarde ; pâtisseries d’un maître artisan.
Soirs et dimanche sur réservation jusqu'au 6 juin
English
Specialties: lamb mouse confit in its garlic and citrus juice; beef cheek in mustard sauce; pastries from a master craftsman.
Evenings and Sundays by reservation until June 6
Deutsch
Spezialitäten: konfierte Lammmaus in Knoblauch- und Zitrussaft; Rinderbacke in Senfsauce; Gebäck eines Handwerksmeisters.
Abends und sonntags auf Reservierung bis zum 6. Juni
Dutch
Specialiteiten: gekonfijte lamsmuis in knoflook en citrussap; runderwang in mosterdsaus; gebak van een ambachtsman.
S Avonds en zondags op reservering tot 6 juni
Español
Especialidades: ratones de cordero confitados en ajo y zumo de cítricos; carrillera de ternera en salsa de mostaza; pastelería de un maestro artesano.
Tardes y domingos con reserva hasta el 6 de junio
Italiano
Specialità: topi di agnello confit in aglio e succo di agrumi; guancia di manzo in salsa di senape; pasticceria di un maestro artigiano.
Serate e domeniche su prenotazione fino al 6 giugno