Description
Le restaurant vous propose une grande salle avec cheminée, une salle avec véranda avec vue sur le jardin et la piscine pour les petits groupes, les salons donnant sur le jardin et la piscine. Le chef vous fera découvrir des spécialités du terroir, des poissons qui rappellent l'Espagne toute proche, une cuisine de qualité qui évolue en fonction des saisons et du marché. Repas de famille, séminaires, banquets (50 à 200 personnes). Parmi les spécialités : cassoulet du Lauragais, magret de canard grillé en diablotin, salade lauragaise, la pomme façon tatin
English
The restaurant offers a large dining room with fireplace, a room with veranda overlooking the garden and pool for small groups, and lounges overlooking the garden and pool. The chef will introduce you to local specialties, fish reminiscent of nearby Spain, and quality cuisine that changes with the seasons and the market. Family meals, seminars, banquets (50 to 200 people). Specialities include: cassoulet du Lauragais, grilled duck breast en diablotin, salade lauragaise, pomme façon tatin, etc
Deutsch
Das Restaurant bietet Ihnen einen großen Saal mit Kamin, einen Saal mit Veranda mit Blick auf den Garten und den Pool für kleine Gruppen, die Salons mit Blick auf den Garten und den Pool. Der Küchenchef wird Sie mit Spezialitäten aus der Region verwöhnen, mit Fischgerichten, die an das nahegelegene Spanien erinnern, und mit einer Qualitätsküche, die sich je nach Jahreszeit und Markt entwickelt. Familienessen, Seminare, Bankette (50 bis 200 Personen). Zu den Spezialitäten gehören: Cassoulet du Lauragais, gegrillte Entenbrust im Diablotin, Salat Lauragaise, Apfel nach Art der Tatin
Dutch
Het restaurant heeft een grote eetzaal met open haard, een zaal met een veranda met uitzicht op de tuin en het zwembad voor kleine groepen, en lounges met uitzicht op de tuin en het zwembad. De chef laat je kennismaken met lokale specialiteiten, vis die doet denken aan het nabijgelegen Spanje en een kwaliteitskeuken die verandert met de seizoenen en de markt. Familiediners, seminars, banketten (50 tot 200 personen). Specialiteiten: cassoulet du Lauragais, gegrilde eendenborst en diablotin, salade lauragaise, pomme façon tatin, enz
Español
El restaurante dispone de un gran comedor con chimenea, una sala con porche con vistas al jardín y a la piscina para grupos pequeños, y salones con vistas al jardín y a la piscina. El chef le presentará especialidades locales, pescados que recuerdan a la cercana España y una cocina de calidad que cambia con las estaciones y el mercado. Comidas familiares, seminarios, banquetes (de 50 a 200 personas). Especialidades: cassoulet du Lauragais, magret de pato a la parrilla en diablotin, salade lauragaise, pomme façon tatin, etc
Italiano
Il ristorante dispone di un'ampia sala da pranzo con camino, di una sala con veranda sul giardino e sulla piscina per piccoli gruppi e di salotti con vista sul giardino e sulla piscina. Lo chef vi farà conoscere le specialità locali, il pesce che ricorda la vicina Spagna e una cucina di qualità che cambia con le stagioni e il mercato. Pasti in famiglia, seminari, banchetti (da 50 a 200 persone). Tra le specialità: cassoulet du Lauragais, petto d'anatra alla griglia en diablotin, salade lauragaise, pomme façon tatin, ecc