Description
Quand terre et mer se rencontrent.
Breton d'origine, Ludovic Launay fait se rencontrer Touraine et Bretagne. Il signe la bouillabaisse à la Tourangelle où rouget, lotte, rascasse, rillons, andouillette et jus safrané composent une belle harmonie. Le chef propose exclusivement du fait maison, en privilégiant produits locaux et cycle des saisons. Les sauces sont travaillées, comme en atteste le tournedos de veau poêlé et sa réduction de jus de veau au gingembre.
Tout aussi subtils, les desserts méritent le détour, comme le craquant de tuiles aux amandes, beurre salé et fruits. La cuisine ouverte sur la salle de restaurant et la décoration récemment modernisée, contribuent à apporter un confort chaleureux et contemporain.
English
The encounter of the land and the sea.
Ludovic Launay combines his native Brittany and Touraine. He created Bouillabaisse à la Tourangelle, with red mullet, monkfish, rockfish, rillons, andouillette and a saffron sauce in wonderful harmony. The chef exclusively serves food made on the premises with an emphasis on local and seasonal ingredients. The sauces are made with care, as can be seen in the fried round of veal with a veal and ginger reduction gravy.
The desserts are just as subtle and are well worth the visit, such as the crispy biscuits with almonds, salted butter and fruits. The kitchen is open onto the dining room and the decor recently updated, helping to add a warm and contemporary touch.
Deutsch
In dieser modernen und angenehmen Rahmen, ist die Küche zur Speisesaal hin geöffnet. Feine und erlesene Kochkunst.
Dutch
In een moderne, aangename restaurantzaal heeft u zicht op de keukens. Een fijne, geraffineerde keuken.
Español
En un marco moderno y tranquilo, las cocinas dan a la sala del restaurante. Cocina fina y exquisita.
Italiano
In un quadro moderno e confortevole, le cucine sono visibili dalla sala ristorante. Una cucina fine e raffinata.