Description
Vous voilà à déguster les pulpitos avec un verre de Xeres et déjà vous parlez avec les serveurs et vous savez que la soirée sera longue et remplie de joie.
L'été, la terrasse en bordure de Garonne vous apportera une fraîcheur apaisante.
A partir de minuit, le long comptoir se transforme en podium et l'on danse…
English
Here you are, enjoying pulpitos with a glass of Xeres, and already you're chatting to the waiters, knowing that it's going to be a long, happy evening.
In summer, the terrace on the banks of the Garonne provides a soothing coolness.
From midnight onwards, the long counter is transformed into a dance floor…
Deutsch
Da sind Sie nun, genießen die Pulpitos mit einem Glas Xeres und schon unterhalten Sie sich mit den Kellnern und wissen, dass der Abend lang und voller Freude sein wird.
Im Sommer wird Ihnen die Terrasse am Ufer der Garonne eine beruhigende Kühle verschaffen.
Ab Mitternacht verwandelt sich die lange Theke in ein Podium und es wird getanzt…
Dutch
Hier zit je dan, te genieten van pulpitos met een glas Xeres, en je maakt al een praatje met de obers, wetende dat het een lange, gezellige avond gaat worden.
In de zomer zorgt het terras aan de oever van de Garonne voor een weldadige koelte.
Vanaf middernacht wordt de lange toonbank omgetoverd tot een podium om te dansen…
Español
Aquí estás, disfrutando de pulpitos con una copa de Xeres, y ya estás charlando con los camareros, sabiendo que va a ser una velada larga y feliz.
En verano, la terraza a orillas del Garona proporciona un frescor reconfortante.
A partir de medianoche, el largo mostrador se transforma en un podio para bailar…
Italiano
Siete qui a gustare pulpitos con un bicchiere di Xeres e già chiacchierate con i camerieri, sapendo che sarà una serata lunga e felice.
D'estate, la terrazza sulle rive della Garonna offre una frescura rilassante.
Da mezzanotte in poi, il lungo bancone si trasforma in un podio per ballare…