Description
Gentes Dames, Nobles Seigneurs, la Cour des Saveurs vous présente :
ses plats cuisinés (Civet de cerf aux châtaignes, canard aux fruits, porc au verjus, boeuf aux épices),
ses pâtés de viande (chevreuil aux cassis, canard à la sauge, poulet à l'hysope, foies de volaille, sanglier à l'hydromel, sanglier à l'hypocras),
ses pâtés de légumes (épinards au chèvre, carottes au fromage de vache, châtaignes),
son dessert (taillis) et son hypocras élaborés naturellement sans colorant ni conservateur selon des recettes médiévales.
(Viandier de Taillevent, Ménagier de Paris, recettes locales d'abbayes).
Ces mets ont été élaborés pour un projet de cuisine médiévale au château de Cherveux.
Découvrez les saveurs surprenantes du Moyen Age : la combinaison du sucré et du salé, le mélange des épices et des plantes aromatiques.
Organisez votre banquet, mariage, réception…. avec nos produits avec ou sans notre assistance.
Nous aurons le plaisir de vous rencontrer sur les fêtes médiévales et autres événements pour vous faire déguster nos produits.
English
Ladies and Gentlemen, the Cour des Saveurs presents :
cooked dishes (venison stew with chestnuts, duck with fruit, pork with verjuice, beef with spices),
meat pâtés (venison with blackcurrants, duck with sage, chicken with hyssop, poultry liver, wild boar with mead, wild boar with hypocras),
vegetable pâtés (spinach with goat's cheese, carrots with cow's cheese, chestnuts),
its dessert (coppice) and its hypocras made naturally without colouring or preservatives according to medieval recipes.
(Viandier de Taillevent, Ménagier de Paris, local abbey recipes).
These dishes were created for a medieval cookery project at the Château de Cherveux.
Discover the surprising flavours of the Middle Ages: the combination of sweet and savoury, the blend of spices and aromatic plants.
Organise your banquet, wedding or reception…. with our products, with or without our assistance.
We'll be delighted to meet you at medieval festivals and other events to let you taste our products.
Deutsch
Gentes Dames, Nobles Seigneurs, la Cour des Saveurs präsentiert Ihnen :
seine Fertiggerichte (Hirschpfeffer mit Kastanien, Ente mit Früchten, Schweinefleisch mit Verjus, Rindfleisch mit Gewürzen),
seine Fleischpasteten (Reh mit schwarzen Johannisbeeren, Ente mit Salbei, Huhn mit Ysop, Geflügelleber, Wildschwein in Met, Wildschwein in Hypokras),
seine Gemüsepasteten (Spinat mit Ziegenkäse, Karotten mit Kuhmilchkäse, Kastanien),
sein Dessert (Taillis) und sein Hypokras, die auf natürliche Weise ohne Farb- und Konservierungsstoffe nach mittelalterlichen Rezepten hergestellt werden.
(Taillevent's Viandier, Ménagier de Paris, lokale Rezepte aus Abteien).
Diese Gerichte wurden für ein Projekt zur mittelalterlichen Küche im Schloss Cherveux entwickelt.
Entdecken Sie die überraschenden Geschmacksrichtungen des Mittelalters: die Kombination von Süßem und Salzigem, die Mischung von Gewürzen und aromatischen Pflanzen.
Organisieren Sie Ihr Bankett, Ihre Hochzeit, Ihren Empfang…. mit unseren Produkten mit oder ohne unsere Unterstützung.
Wir würden uns freuen, Sie auf Mittelalterfesten und anderen Veranstaltungen zu treffen, damit Sie unsere Produkte probieren können.
Dutch
Dames en heren, de Cour des Saveurs presenteert :
gekookte gerechten (hertenstoofpot met kastanjes, eend met vruchten, varkensvlees met verjus, rundvlees met kruiden),
vleespatés (hertenvlees met zwarte bessen, eend met salie, kip met hysop, gevogeltelever, wild zwijn met honingwijn, wild zwijn met hypocras),
groentepatés (spinazie met geitenkaas, wortelen met koeienkaas, kastanjes),
zijn dessert (coppice) en zijn hypocras op natuurlijke wijze bereid zonder kleurstoffen of conserveringsmiddelen volgens middeleeuws recept.
(Viandier de Taillevent, Ménagier de Paris, lokale abdijrecepten).
Deze gerechten zijn gemaakt voor een middeleeuws kookproject in het kasteel van Cherveux.
Ontdek de verrassende smaken van de Middeleeuwen: de combinatie van zoet en hartig, de mix van kruiden en aromatische planten.
Organiseer uw banket, bruiloft of receptie …. met onze producten, met of zonder onze hulp.
We ontmoeten je graag op middeleeuwse festivals en andere evenementen om je onze producten te laten proeven.
Español
Señoras y señores, la Cour des Saveurs presenta :
platos cocinados (estofado de venado con castañas, pato con frutas, cerdo con verjus, ternera con especias),
patés de carne (venado con grosellas, pato con salvia, pollo con hisopo, hígado de ave, jabalí con hidromiel, jabalí con hipocrás),
patés vegetales (espinacas con queso de cabra, zanahorias con queso de vaca, castañas),
su postre (coppice) y sus hipocras elaboradas naturalmente sin colorantes ni conservantes según recetas medievales.
(Viandier de Taillevent, Ménagier de Paris, recetas locales de abadías).
Estos platos se crearon para un proyecto de cocina medieval en el castillo de Cherveux.
Descubra los sorprendentes sabores de la Edad Media: la combinación de dulce y salado, la mezcla de especias y plantas aromáticas.
Organice su banquete, boda o recepción…. con nuestros productos, con o sin nuestra asistencia.
Estaremos encantados de recibirle en fiestas medievales y otros eventos para que deguste nuestros productos.
Italiano
Signore e signori, la Cour des Saveurs presenta :
piatti cotti (stufato di cervo con castagne, anatra alla frutta, maiale al succo di limone, manzo alle spezie),
paté di carne (cervo al ribes nero, anatra alla salvia, pollo all'issopo, fegato di pollame, cinghiale all'idromele, cinghiale all'ipocrasso),
paté di verdure (spinaci con formaggio di capra, carote con formaggio di mucca, castagne),
il suo dessert (coppice) e le sue ipocras fatte al naturale senza coloranti né conservanti secondo le ricette medievali.
(Viandier de Taillevent, Ménagier de Paris, ricette abbaziali locali).
Questi piatti sono stati creati per un progetto di cucina medievale al Castello di Cherveux.
Scoprite i sorprendenti sapori del Medioevo: la combinazione di dolce e salato, la miscela di spezie e piante aromatiche.
Organizzate il vostro banchetto, matrimonio o ricevimento…. con i nostri prodotti, con o senza la nostra assistenza.
Saremo lieti di incontrarvi in occasione di feste medievali e altri eventi per farvi assaggiare i nostri prodotti.