Description
Rendez-vous au cœur des Halles pour un verre en toute convivialité avec les commerçants et les locaux. Huîtres, fromages, charcuteries et autres plaisirs gourmands achetés au marché sont les bienvenus à la Buvette pour accompagner vos consommations. Vivez l’esprit Buvette!
English
Meet in the heart of the Halles for a friendly drink with the shopkeepers and locals. Oysters, cheeses, cold cuts and other gourmet delights bought at the market are welcome at the Buvette to accompany your drinks. Experience the Buvette spirit!
Deutsch
Treffen Sie sich im Herzen der Markthallen, um in geselliger Runde mit den Händlern und Einheimischen ein Getränk zu sich zu nehmen. Austern, Käse, Wurstwaren und andere Leckereien, die Sie auf dem Markt kaufen, sind in der Buvette willkommen und werden zu Ihrem Getränk gereicht. Erleben Sie den Geist der Buvette!
Dutch
Ontmoet elkaar in het hart van de Halles voor een gezellige borrel met de winkeliers en de plaatselijke bevolking. Oesters, kazen, vleeswaren en andere lekkernijen gekocht op de markt zijn welkom in de Buvette om uw drankjes te begeleiden. Ervaar de geest van de Buvette!
Español
Reúnase en el corazón de las Halles para tomar una copa amigablemente con los comerciantes y lugareños. Ostras, quesos, embutidos y otras delicias gourmet compradas en el mercado son bienvenidas en la Buvette para acompañar sus bebidas. ¡Viva el espíritu de la Buvette!
Italiano
Incontro nel cuore delle Halles per un aperitivo in compagnia dei negozianti e della gente del posto. Ostriche, formaggi, salumi e altre delizie gastronomiche acquistate al mercato sono benvenute alla Buvette per accompagnare i vostri drink. Provate lo spirito della Buvette!