Description
La dernière maison en sortant du bourg, sur la route du phare. Les amoureux de la mer et du calme apprécieront les chambres océanes, avec vue sur le large. Tout aussi efficace, la cuisine, qui change au gré de la pêche (ragoût de homard sur réservation). Pain maison, aux algues !
English
The last house out of town, on the road to the lighthouse. Lovers of the sea and calm will appreciate the ocean-view rooms. Equally effective is the cuisine, which changes according to the catch (lobster stew by prior arrangement). Homemade seaweed bread!
Deutsch
Das letzte Haus am Ende des Dorfes, auf der Straße zum Leuchtturm. Wer das Meer und die Ruhe liebt, wird die ozeanischen Zimmer mit Blick auf das Meer zu schätzen wissen. Ebenso effizient ist die Küche, die je nach Fischfang wechselt (Hummereintopf auf Vorbestellung). Selbstgebackenes Brot mit Algen!
Dutch
Het laatste huis buiten het dorp, op de weg naar de vuurtoren. Liefhebbers van de zee en rust zullen de kamers met uitzicht op de oceaan waarderen. Net zo effectief is de keuken, die verandert afhankelijk van de vangst (kreeftenstoofpot op afspraak). Zelfgebakken brood met zeewier!
Español
La última casa fuera del pueblo, en la carretera del faro. Los amantes del mar y la tranquilidad apreciarán las habitaciones con vistas al océano. Igual de eficaz es la cocina, que cambia según la pesca (caldereta de bogavante con reserva previa). ¡Pan casero con algas!
Italiano
L'ultima casa fuori dal villaggio, sulla strada per il faro. Gli amanti del mare e della tranquillità apprezzeranno le camere con vista sull'oceano. La cucina è altrettanto efficace e cambia a seconda del pescato (stufato di aragosta su prenotazione). Pane fatto in casa con alghe!