Description
Au cœur de la petite montagne, Annick vous fait partager son goût du terroir et des saveurs locales. La Chevrière est une auberge campagnarde proposant une cuisine savoureuse travaillée avec soin avec des produits locaux, de la ferme et de saison. Possibilité de plats à emporter sur commande. Elevage à la ferme : mouton, lapin, poulet. Spécialités : tête de veau, poulet à la crème, truite au beurre blanc, coq au vin, bréchets persillés à la crème, terrine. Ouvert : sur réservation uniquement, tous les jours, tous les midis.
English
In the heart of the small mountain, Annick shares with you her taste for the land and local flavours. La Chevrière is a country inn offering a tasty cuisine carefully prepared with local, farm and seasonal products. Take-away meals are available on order. Breeding on the farm: sheep, rabbit, chicken. Specialities: calf's head, chicken in cream sauce, trout in white butter, coq au vin, marbled pork with cream sauce, terrine. Open: by reservation only, every day at noon.
Deutsch
Im Herzen der kleinen Berge lässt Sie Annick an ihrer Vorliebe für die Region und die lokalen Geschmäcker teilhaben. La Chevrière ist ein Landgasthof, der eine schmackhafte Küche anbietet, die sorgfältig mit lokalen, hofeigenen und saisonalen Produkten zubereitet wird. Gerichte zum Mitnehmen sind auf Bestellung möglich. Viehzucht auf dem Bauernhof: Schaf, Kaninchen, Huhn. Spezialitäten: Kalbskopf, Huhn in Rahmsauce, Forelle in Beurre blanc, Coq au vin, Petersilienwurzel in Rahmsauce, Terrine. Geöffnet: nur mit Reservierung, täglich, jeden Mittag.
Dutch
In het hart van de kleine berg deelt Annick met u haar smaak voor het land en de lokale smaken. La Chevrière is een landelijke herberg met een smakelijke keuken, zorgvuldig bereid met lokale, boerderij- en seizoensproducten. Afhaalmaaltijden zijn op bestelling verkrijgbaar. Fokkerij op de boerderij: schapen, konijnen, kippen. Specialiteiten: kalfskop, kip in roomsaus, forel in witte boter, coq au vin, doorregen varkensvlees met roomsaus, terrine. Open: alleen op reservering, elke dag om 12 uur.
Español
En el corazón de la pequeña montaña, Annick comparte con usted su gusto por la tierra y los sabores locales. La Chevrière es una posada rural que ofrece una sabrosa cocina cuidadosamente elaborada con productos locales, de granja y de temporada. Se sirven comidas para llevar por encargo. Cría en la granja: ovejas, conejos, pollos. Especialidades: cabeza de ternera, pollo a la crema, trucha a la mantequilla blanca, coq au vin, chuletas de cerdo marmoleadas a la crema, terrina. Abierto: sólo con reserva, todos los días a mediodía.
Italiano
Nel cuore della piccola montagna, Annick condivide con voi il suo gusto per la terra e i sapori locali. La Chevrière è una locanda di campagna che offre una gustosa cucina preparata con cura con prodotti locali, di fattoria e di stagione. I pasti da asporto sono disponibili su ordinazione. Allevamento in fattoria: pecore, conigli, polli. Specialità: testina di vitello, pollo in salsa di panna, trota al burro bianco, coq au vin, maiale marmorizzato con salsa di panna, terrina. Apertura: su prenotazione, tutti i giorni a mezzogiorno.