Description
Notre spécialité est le coq au vin accompagné de ses pommes de terre en gratin. En dessert vous continuerez à apprécier les tartes meringuées et choux à la crème. Nous cuisinons aussi de nombreux autres produits de la ferme : lapin, pintade, oie et légumes de jardin. Visite de la ferme et goûters.
English
Our specialty is coq au vin with potatoes au gratin. For dessert, enjoy our meringue tarts and cream puffs. We also cook many other farm products: rabbit, guinea fowl, goose and garden vegetables. Farm tour and snacks.
Deutsch
Unsere Spezialität ist der Coq au Vin mit Kartoffelgratin. Als Nachtisch genießen Sie weiterhin Baiser-Torten und Windbeutel. Wir kochen auch viele andere Produkte vom Bauernhof: Kaninchen, Perlhuhn, Gans und Gartengemüse. Besichtigung des Bauernhofs und Snacks
Dutch
Onze specialiteit is coq au vin met gegratineerde aardappelen. Geniet als dessert van onze schuimtaartjes en roomsoesjes. We koken ook veel andere producten van de boerderij: konijn, parelhoen, gans en groenten uit de tuin. Bezoek de boerderij en geniet van een hapje.
Español
Nuestra especialidad es el coq au vin con patatas gratinadas. De postre, disfrute de nuestras tartas de merengue y bollos de crema. También cocinamos muchos otros productos de granja: conejo, pintada, oca y verduras de la huerta. Visite la granja y disfrute de un tentempié.
Italiano
La nostra specialità è il coq au vin con patate gratinate. Per dessert, gustate le nostre crostate di meringa e i bignè. Cuciniamo anche molti altri prodotti della fattoria: coniglio, faraona, oca e verdure dell'orto. Visitate la fattoria e godetevi uno spuntino.