Description
Une pause dégustation sur place ou à emporter s'impose dans la nouvelle boutique-boulangerie-traiteur créée par Mathieu Viannay et Gilles Demange. Un concept de comptoirs de charcuterie, fromage, boulangerie, épicerie fine, cave à vins et restauration.
English
A tasting break on place or take-away is essential in the new bakery-caterer created by Mathieu Viannay and Gilles Demange with some deli counters of cheese, bakery, delicatessen, wine cellar and catering.
Deutsch
Eine Verkostungspause vor Ort oder zum Mitnehmen bietet sich in der neuen Boutique, Bäckerei und Feinkostladen an, die von Mathieu Viannay und Gilles Demange gegründet wurde. Ein Konzept mit Theken für Wurstwaren, Käse, Bäckerei, Feinkost, Weinkeller und Catering.
Dutch
Een proefpauze ter plaatse of om mee te nemen is een must in de nieuwe bakkerij-cateringszaak van Mathieu Viannay en Gilles Demange. Een concept van delicatessen, kaas, bakkerij, delicatessenwinkel, wijnkelder en cateringbalies.
Español
Una pausa de degustación in situ o para llevar es una obligación en la nueva panadería-catering creada por Mathieu Viannay y Gilles Demange. Un concepto de tienda de delicatessen, quesos, panadería, charcutería, bodega y mostradores de catering.
Italiano
Una pausa di degustazione sul posto o da portare via è d'obbligo nella nuova pasticceria-catering creata da Mathieu Viannay e Gilles Demange. Un concetto di salumeria, formaggi, panetteria, gastronomia, cantina e catering.