Description
Une institution en Normandie! La générosité et le plaisir de proposer de bons plats maison sont au rendez-vous dans cet authentique bistrot normand. Les murs de cette ancienne quincaillerie des années 30 sont ornés d'un bric-à-brac d'objets chinés dans les brocantes. Côté fourneaux, on célèbre la cuisine traditionnelle française et bistronomique: le plat de côte de 72 heures, le cochon de lait farci, la tête de veau ravigote, la terrine de ris de veau, le moelleux de poulet fermier farci au foie gras et sa crème, l'oeuf brioché au foie gras… une cuisine que l'on aime partager en famille ou entre amis!
English
An institution in Normandy! The generosity and the pleasure of proposing good home-made dishes are at the rendezvous in this authentic Normandy bistro. The walls of this former hardware store from the 1930s are decorated with a bric-a-brac of objects found in flea markets. On the stove side, we celebrate traditional French and bistronomic cuisine: the 72-hour rib dish, the stuffed suckling pig, the ravigote calf's head, the sweetbread terrine, the soft farm chicken stuffed with foie gras and its cream, the brioche egg with foie gras… a cuisine that we like to share with family and friends!
Takeaway for lunch and dinner every day during school vacations and from Thursday to Sunday outside school vacations. Details of the menu on the website.
Deutsch
Eine Institution in der Normandie! In diesem authentischen Bistro in der Normandie stehen Großzügigkeit und die Freude an hausgemachten Gerichten im Vordergrund. Die Wände dieses ehemaligen Eisenwarenladens aus den 30er Jahren sind mit einem Sammelsurium aus Flohmarktstücken geschmückt. Am Herd wird traditionelle französische Küche und Bistroküche zelebriert: 72-Stunden-Rippchen, gefülltes Spanferkel, Kalbskopf mit Ravigote, Kalbsbries-Terrine, mit Foie gras gefülltes Freilandhuhn mit Sahne, Brioche-Ei mit Foie gras… Eine Küche, die man gerne mit der Familie oder mit Freunden teilt!
Dutch
Een instituut in Normandië! In deze authentieke Normandische bistro draait alles om gulheid en het plezier van het serveren van goede, zelfgemaakte gerechten. De muren van deze voormalige ijzerwinkel uit 1930 zijn versierd met een bric-a-brac van tweedehands voorwerpen. In de keuken wordt de traditionele Franse en bistronomische keuken gevierd: de 72-uurs ribsteak, het gevulde speenvarken, de ravigote kalfskop, de terrine van kalfszwezerik, de zachte boerenkip gevuld met foie gras en room, het brioche ei met foie gras… een keuken om te delen met familie en vrienden!
Español
Una institución en Normandía La generosidad y el placer de servir buena comida casera están a la orden del día en este auténtico bistró normando. Las paredes de esta antigua ferretería de los años 30 están adornadas con un bric-a-brac de objetos de segunda mano. En la cocina, se celebra la cocina tradicional francesa y bistronómica: el bistec de costilla de 72 horas, el cochinillo relleno, la cabeza de ternera ravigote, la terrina de mollejas de ternera, el suave pollo de granja relleno de foie gras y nata, el huevo de brioche con foie gras… ¡una cocina para compartir en familia y entre amigos!
Italiano
Un'istituzione in Normandia! La generosità e il piacere di servire una buona cucina casalinga sono all'ordine del giorno in questo autentico bistrot della Normandia. Le pareti di questo ex negozio di ferramenta degli anni '30 sono adornate da un bric-a-brac di oggetti di seconda mano. In cucina si celebra la cucina tradizionale francese e bistronomica: la costata di 72 ore, il maialino da latte ripieno, la testa di vitello ravigote, la terrina di animelle di vitello, il morbido pollo di fattoria ripieno di foie gras e crema, l'uovo di brioche con foie gras… una cucina da condividere con la famiglia e gli amici!