Description
Le décor est résolument rustique : longues tables en bois cirés, petites chaises berrichonnes, beaucoup de poteries (La Borne n’est pas loin), des lampes à pétroles, des paniers, des cuivres et autres antiquités entourent le vieux poêle à bois.
En salle la convivialité est de mise, le chef nous prépare une cuisine traditionnelle recherchée et de copieux plats du terroir, simples et raffinés. Mais depuis toujours, l’emblème gastronomique de la Maison reste le brochet à la crème et la charlotte au chocolat dont le chef cuisinier conserve secret sa fabrication.
Quant au choix des vins, le client n’a pas de questions à se poser ; le Menetou-Salon s’impose souverain.
A emporter, tous les week-end, réserver votre menu !
English
The décor is resolutely rustic: long waxed wooden tables, small Berrichonnes chairs, lots of pottery (La Borne is not far away), oil lamps, baskets, copperware and other antiques surround the old wood stove.
In the dining room, conviviality is the order of the day, the chef prepares a traditional cuisine and copious dishes of the soil, simple and refined. But the gastronomic emblem of the house has always been the pike with cream and the chocolate charlotte, the making of which the chef keeps secret.
As for the choice of wines, the customer has no questions to ask; the Menetou-Salon is a sovereign choice.
To take away, every weekend, reserve your menu!
Deutsch
Die Einrichtung ist ausgesprochen rustikal: lange Tische aus gewachstem Holz, kleine Stühle aus Berry, viele Töpferwaren (La Borne ist nicht weit entfernt), Petroleumlampen, Körbe, Kupfer und andere Antiquitäten umgeben den alten Holzofen.
Der Chefkoch bereitet uns eine traditionelle Küche und herzhafte, einfache und raffinierte Gerichte aus der Region zu. Das gastronomische Aushängeschild des Hauses sind jedoch seit jeher der Hecht in Sahnesauce und die Schokoladen-Charlotte, deren Herstellung der Chefkoch geheim hält.
Was die Wahl der Weine angeht, muss sich der Gast keine Fragen stellen; der Menetou-Salon setzt sich souverän durch.
Zum Mitnehmen, jedes Wochenende, reservieren Sie Ihr Menü!
Dutch
De inrichting is resoluut rustiek: lange tafels van geboend hout, kleine Berrichonnes stoelen, veel aardewerk (La Borne is niet ver weg), olielampen, manden, koperwerk en ander antiek omringen de oude houtkachel.
In de eetzaal is gezelligheid aan de orde van de dag, de chef bereidt een traditionele keuken en overvloedige streekgerechten, eenvoudig en verfijnd. Maar het gastronomische embleem van het huis is altijd de snoek met room en de chocolade charlotte geweest, waarvan de bereiding door de chef geheim wordt gehouden.
Wat de keuze van de wijnen betreft, hoeft de klant geen vragen te stellen; de Menetou-Salon is een soevereine keuze.
To go, elk weekend, reserveer uw menu!
Español
La decoración es decididamente rústica: largas mesas de madera encerada, pequeñas sillas de Berrichonnes, mucha cerámica (La Borne no está lejos), lámparas de aceite, cestas, objetos de cobre y otras antigüedades rodean la vieja estufa de leña.
En el comedor, la convivencia está a la orden del día. El chef prepara una cocina tradicional y abundantes platos locales, sencillos y refinados. Pero el emblema gastronómico de la casa siempre ha sido el lucio con nata y la charlotte de chocolate, cuya elaboración el chef mantiene en secreto.
En cuanto a la elección de los vinos, el cliente no tiene que hacer preguntas; el Menetou-Salon es una elección soberana.
Para llevar, cada fin de semana, ¡reserva tu menú!
Italiano
L'arredamento è decisamente rustico: lunghi tavoli in legno cerato, piccole sedie Berrichonnes, molte ceramiche (La Borne è poco distante), lampade a olio, cesti, oggetti in rame e altri oggetti d'antiquariato circondano la vecchia stufa a legna.
Nella sala da pranzo la convivialità è all'ordine del giorno: lo chef prepara una cucina tradizionale e abbondanti piatti locali, semplici e raffinati. Ma l'emblema gastronomico della casa è sempre stato il luccio con crema e la charlotte al cioccolato, la cui preparazione è tenuta segreta dallo chef.
Per quanto riguarda la scelta dei vini, il cliente non ha domande da porre; il Menetou-Salon è una scelta sovrana.
Da asporto, ogni fine settimana, prenotate il vostro menu!