Description
Le restaurant travaille autour des spécialités Cévenoles et de saison, le tout fait maison. Tripes Alésiennes, caillettes Cévenoles, charcuteries, gibiers, cèpes et truffes. Le soir spécialités viandes grillées au feu de bois.
English
The restaurant focuses on seasonal specialties from the Cévennes, all homemade. Tripes Alésiennes, caillettes Cévenoles, charcuterie, game, ceps and truffles. In the evening, wood-grilled meat specialties.
Deutsch
Das Restaurant arbeitet rund um die Spezialitäten der Cevennen und der Saison, alles hausgemacht. Tripes Alésiennes, Wachteln Cévenoles, Wurstwaren, Wild, Steinpilze und Trüffel. Abends werden Fleischspezialitäten vom Holzfeuer gegrillt.
Dutch
Het restaurant richt zich op seizoensspecialiteiten uit de Cevennen, allemaal huisgemaakt. Tripes Alésiennes, caillettes Cévenoles, vleeswaren, wild, eekhoorntjesbrood en truffels. S Avonds zijn er specialiteiten zoals vlees gegrild boven een open vuur.
Español
El restaurante se centra en especialidades de temporada de las Cevenas, todas caseras. Tripes Alésiennes, caillettes Cévenoles, charcutería, caza, ceps y trufas. Por la noche, especialidades de carne a la brasa.
Italiano
Il ristorante si concentra sulle specialità stagionali delle Cévennes, tutte fatte in casa. Tripes Alésiennes, caillettes Cévenoles, salumi, selvaggina, porcini e tartufi. La sera, le specialità includono carne alla griglia su fuoco aperto.