Description
Sur les contreforts du Canigou, dans la vallée de la Rotja, arrêtez-vous au Café de la Mine pour déguster une cuisine savoureuse ou participer à l'une des soirées organisées.
Vous pouvez également commander des pizzas à emporter
Idée balade du bistrot : Le chemin de la Bobine, le long duquel vous pourrez trouver d'anciens vestiges miniers.
English
In the foothills of the Canigou, in the Rotja valley, stop by the Café de la Mine for some tasty food or to join in on one of the evening events.
You can also order pizzas to take away
Idea for a walk from the bistro: the "Chemin de la Bobine", along which you can find old mining remains.
Deutsch
An den Ausläufern des Canigou im Rotja-Tal können Sie im Café de la Mine einkehren, um die schmackhafte Küche zu genießen oder an einer der organisierten Abendveranstaltungen teilzunehmen.
Sie können auch Pizzas zum Mitnehmen bestellen
Wandertipp des Bistros: Der Chemin de la Bobine, entlang dessen Weg Sie alte Bergbaurelikte finden können.
Dutch
Aan de voet van de Canigou, in de Rotja-vallei, kunt u in het Café de la Mine lekker eten of deelnemen aan een van de avondactiviteiten.
U kunt ook pizza's bestellen om mee te nemen
Idee voor een wandeling vanaf de bistro: de "Chemin de la Bobine", waarlangs u oude mijnresten kunt vinden.
Español
En las estribaciones del Canigou, en el valle de la Rotja, pásese por el Café de la Mine para degustar una sabrosa comida o participar en uno de los eventos nocturnos.
También puede pedir pizzas para llevar
Idea para un paseo desde el bistró: el "Chemin de la Bobine", a lo largo del cual se pueden encontrar antiguos restos mineros.
Italiano
Ai piedi del Canigou, nella valle della Rotja, fermatevi al Café de la Mine per assaggiare qualcosa di gustoso o per partecipare a uno degli eventi serali.
È possibile ordinare anche pizze da asporto
Un'idea per una passeggiata dal bistrot: il "Chemin de la Bobine", lungo il quale si trovano vecchi resti minerari.