Description
Dans le quartier des Halles, le CAB (pour les intimes) s'est imposé en quelques mois comme l'antre du burger basque. Tout en bois clair et mobilier néo-indus, ce nouveau spot aligne de divins buns fabriqués par la boulangerie Colombini, garnis de bon bœuf, d'ossau-iraty AOC de la ferme de Sylvain Aimé, de comté ou de raclette et en guise de bacon, de la ventrèche ou du jambon de Bayonne de la ferme des Acacias à Urt.
Le tout saupoudré de piment d'Espelette, évidement, et doublé de chips maison. Tiramisu au gateau basque et caramel beurre salé ou mousse au 2 chocolats en déssert. Rioja Vina Vitaran au verre.
Notre grande variété de burgers sont préparés uniquement avec des produits frais.
English
Our burgers are prepare only with fresh products, we work for the delicatessen with the farm of locust trees on URT and for the cheese we let us provide ourselves to sylvain Aymé for the ossau-iraty. Burgers are prepared with local products.
Deutsch
Im Viertel Les Halles hat sich das CAB (für die engsten Freunde) innerhalb weniger Monate als die Höhle des baskischen Burgers etabliert. Ganz in hellem Holz und mit Neo-Indus-Möbeln eingerichtet, reiht dieser neue Spot göttliche, von der Bäckerei Colombini hergestellte Buns aneinander, die mit gutem Rindfleisch, Ossau-iraty AOC vom Bauernhof von Sylvain Aimé, Comté oder Raclette und als Speck mit Ventrèche oder Bayonne-Schinken von der Ferme des Acacias in Urt belegt sind
Das Ganze natürlich mit Piment d'Espelette bestreut und mit hausgemachten Chips gedoppelt. Tiramisu mit baskischem Kuchen und Karamell mit gesalzener Butter oder Mousse mit 2 Schokoladen als Dessert. Rioja Vina Vitaran im Glas
Unsere große Auswahl an Burgern wird ausschließlich mit frischen Zutaten zubereitet.
Dutch
In de wijk Halles heeft CAB (voor degenen die het goed kennen) zich in enkele maanden gevestigd als het hol van de Baskische hamburger. Deze nieuwe plek, met licht hout en neo-industriële meubels, biedt goddelijke broodjes van de bakkerij Colombini, belegd met goed rundvlees, AOC ossau-iraty van de boerderij van Sylvain Aimé, comté of raclettekaas, en bij wijze van spek, ventrèche of Bayonne ham van de boerderij Acacias in Urt
Alles bestrooid met Espelette peper, natuurlijk, en bedekt met zelfgemaakte chips. Tiramisu met Baskische cake en gezouten boterkaramel of 2 chocolademousses als dessert. Rioja Vina Vitaran per glas
Onze grote verscheidenheid aan hamburgers wordt uitsluitend met verse producten bereid.
Español
Nuestro burgers son únicamente prepara con productos frescos, trabajamos para los embutidos con la granja de las acacias en URT y para el queso nos abastecemos en casa de silvano Aymé para el ossau-iraty. El burgers son preparados con productos de terruños.
Italiano
Nel quartiere delle Halles, CAB (per chi lo conosce bene) si è affermato in pochi mesi come la patria dell'hamburger basco. In legno chiaro e mobili neo-industriali, questo nuovo locale propone panini divini prodotti dal panificio Colombini, conditi con ottima carne di manzo, ossau-iraty AOC della fattoria di Sylvain Aimé, formaggio comté o raclette e, come pancetta, ventrèche o prosciutto di Bayonne della fattoria Acacias di Urt
Il tutto cosparso di pepe di Espelette, naturalmente, e condito con patatine fritte fatte in casa. Tiramisù con torta basca e caramello al burro salato o mousse ai 2 cioccolati per dessert. Rioja Vina Vitaran al bicchiere
La nostra ampia varietà di hamburger è preparata solo con prodotti freschi.