Description
Le Sablé Corrézien, c’est avant tout un savoir-faire artisanal qui perdure depuis plus de 20 ans dans la boulangerie du village de Soursac. Ces petits gâteaux ronds et rustiques sont les héritiers des vieilles fermes corréziennes. Aujourd’hui, Daniel Raynal, boulanger pâtissier et élu meilleur apprenti de la Corrèze en 1984, a voulu améliorer le biscuit et associer le territoire corrézien par son savoir-faire et le patrimoine local en apposant sur son biscuit le Viaduc des Rochers, classé monument historique. Fabriqué à partir de produits naturels, le Sablé Corrézien allie le succulent goût d’un croquant avec la douceur et le moelleux d’un sablé. Il se décline en sept parfums: vanille, chocolat, café, amandes, châtaignes, noix et miel. Le Sablé Corrézien, c’est plus qu’un savoir-faire, c’est une identité du territoire.
English
Sablé Corrézien is first and foremost an artisanal savoir-faire that has endured for over 20 years in the village bakery of Soursac. These small, round, rustic cakes are the heirs of the old farmhouses of Correze. Today, Daniel Raynal, a pastry baker who was voted best apprentice in the Corrèze region in 1984, has decided to improve the cookie and associate the Corrèze region with his know-how and local heritage by emblazoning his cookie with the Viaduc des Rochers, a listed historic monument. Made from natural ingredients, Sablé Corrézien combines the succulent taste of a crunchy biscuit with the softness and chewiness of a shortbread. It comes in seven flavors: vanilla, chocolate, coffee, almonds, chestnuts, walnuts and honey. Sablé Corrézien is more than just know-how, it's a regional identity.
Deutsch
Der Sablé Corrézien ist vor allem ein handwerkliches Know-how, das seit über 20 Jahren in der Dorfbäckerei von Soursac fortbesteht. Diese runden, rustikalen kleinen Kuchen sind die Erben der alten Bauernhöfe in der Corrèze. Heute wollte Daniel Raynal, Bäcker und Konditor, der 1984 zum besten Lehrling der Corrèze gewählt wurde, den Keks verbessern und die Region Corrèze durch sein Know-how mit dem lokalen Kulturerbe verbinden, indem er seinen Keks mit dem unter Denkmalschutz stehenden Viaduc des Rochers versah. Das aus natürlichen Produkten hergestellte Sablé Corrézien verbindet den köstlichen Geschmack eines Krokants mit der Zartheit und Weichheit eines Mürbeteiggebäcks. Es gibt ihn in sieben Geschmacksrichtungen: Vanille, Schokolade, Kaffee, Mandeln, Kastanien, Walnuss und Honig. Das Sablé Corrézien ist mehr als nur ein Know-how, es ist eine Identität der Region.
Dutch
Sablé Corrézien is in de eerste plaats een traditionele knowhow die al meer dan 20 jaar wordt doorgegeven in de dorpsbakkerij van Soursac. Deze kleine, ronde, rustieke cakejes vinden hun oorsprong in de oude boerderijen van Correze. Vandaag de dag heeft Daniel Raynal, een bakker en patissier die in 1984 werd uitgeroepen tot beste leerling van de Corrèze, besloten om het koekje te verbeteren en de regio Corrèze te associëren met zijn knowhow en lokale erfgoed door zijn koekje te versieren met het Viaduc des Rochers, een geklasseerd historisch monument. Sablé Corrézien is gemaakt van natuurlijke ingrediënten en combineert de sappige smaak van een knapperig koekje met de zachtheid en kauwbaarheid van zandkoekjes. Er zijn zeven smaken: vanille, chocolade, koffie, amandelen, kastanjes, walnoten en honing. Sablé Corrézien is meer dan knowhow, het is een regionale identiteit.
Español
Sablé Corrézien es ante todo un saber hacer tradicional que se transmite desde hace más de 20 años en la panadería del pueblo de Soursac. Estos pequeños pasteles redondos y rústicos tienen sus raíces en las antiguas granjas de Correze. Hoy en día, Daniel Raynal, panadero y pastelero elegido mejor aprendiz de Corrèze en 1984, ha decidido mejorar la galleta y asociar la región de Corrèze a su saber hacer y a su patrimonio local blasonando su galleta con el Viaduc des Rochers, monumento histórico protegido. Elaborada con ingredientes naturales, Sablé Corrézien combina el suculento sabor de una galleta crujiente con la suavidad y masticabilidad del shortbread. Está disponible en siete sabores: vainilla, chocolate, café, almendras, castañas, nueces y miel. Sablé Corrézien es más que un saber hacer, es una identidad regional.
Italiano
Il Sablé Corrézien è prima di tutto un savoir-faire tradizionale che si tramanda da oltre 20 anni nel panificio del villaggio di Soursac. Queste piccole torte rotonde e rustiche affondano le loro radici nelle vecchie fattorie della Correze. Oggi Daniel Raynal, panettiere e pasticcere eletto miglior apprendista della Corrèze nel 1984, ha deciso di migliorare il biscotto e di associare la regione della Corrèze al suo savoir-faire e al suo patrimonio locale, fregiando il suo biscotto del Viaduc des Rochers, un monumento storico protetto. Prodotto con ingredienti naturali, il Sablé Corrézien combina il gusto succulento di un biscotto croccante con la morbidezza e la masticabilità della pasta frolla. È disponibile in sette gusti: vaniglia, cioccolato, caffè, mandorle, castagne, noci e miele. Sablé Corrézien è più di un semplice know-how, è un'identità regionale.