Description
Envie de boire un verre? De manger un morceau? L’Hôtel de Provence possède également son Bistrot Marius et vous propose une cuisine avec des produits locaux et de saison. Une carte sans cesse renouvelée selon le marché et l’envie du chef.
English
Fancy a drink? Or a bite to eat? L'Hôtel de Provence also has its own Bistrot Marius, offering cuisine based on local, seasonal produce. The menu is constantly renewed according to the market and the chef's whims.
Deutsch
Lust auf einen Drink? Eine Kleinigkeit zu essen? Das Hôtel de Provence besitzt auch sein Bistrot Marius und bietet Ihnen eine Küche mit lokalen und saisonalen Produkten. Die Speisekarte wird je nach Marktlage und den Wünschen des Küchenchefs immer wieder neu zusammengestellt.
Dutch
Zin in een drankje? Of een hapje eten? Hôtel de Provence heeft ook zijn eigen Bistrot Marius, waar gerechten op basis van lokale, seizoensgebonden producten worden geserveerd. Het menu wordt voortdurend vernieuwd op basis van de markt en de grillen van de chef.
Español
¿Le apetece tomar algo? ¿O comer algo? El Hôtel de Provence también cuenta con su propio Bistrot Marius, que sirve cocina basada en productos locales de temporada. La carta se renueva constantemente según el mercado y los caprichos del chef.
Italiano
Avete voglia di bere qualcosa? O di mangiare un boccone? L'Hôtel de Provence ha anche il suo Bistrot Marius, che propone una cucina basata su prodotti locali e di stagione. Il menu viene costantemente rinnovato in base al mercato e ai capricci dello chef.