Description
Entrez dans la confidence où le secret est d’usage, à l’esprit d’un bar clandestin du temps de la Prohibition. A l'intérieur, décor de rigueur : ambiance feutrée et capiteuse, lumières tamisées, fauteuils confortables.
English
Be in the know. Here, secrets are a way of life, in the spirit of a speakeasy during Prohibition. Interior decorating is as it should be: cosy and luxurious, with subdued lighting and comfortable armchairs.
Deutsch
Treten Sie ein in eine vertrauliche Atmosphäre, in der die Geheimhaltung üblich ist, ganz im Sinne einer illegalen Bar aus der Zeit der Prohibition. Im Inneren herrscht eine gediegene Atmosphäre mit gedämpftem Licht und bequemen Sesseln.
Dutch
Treed binnen in het vertrouwen waar geheimhouding gebruikelijk is, in de geest van een clandestiene bar uit het tijdperk van de drooglegging. Binnen is de inrichting de norm: een verstilde en onstuimige sfeer, gedempte verlichting, comfortabele fauteuils.
Español
Entre en la confianza donde el secreto es habitual, en el espíritu de un bar clandestino de la época de la Prohibición. En el interior, la decoración es de rigor: un ambiente silencioso y embriagador, una iluminación tenue, sillones cómodos.
Italiano
Entrate nella confidenza dove la segretezza è abituale, nello spirito di un bar clandestino dell'epoca del proibizionismo. All'interno, l'arredamento è di rigore: un'atmosfera ovattata e inebriante, luci soffuse, poltrone confortevoli.