Description
Adresse gourmande, endroit chaleureux et cosy, avec une terrasse intérieure à l'abri des regards. Côté cuisine, ce sont des produits simples et de saison qui sont mis en avant. Le menu du jour selon arrivage et humeur du chef.
Ici, vous ne trouverez pas de moules ni de frites !
Ne manquez pas nos incontournables petits plats maison, comme la crème brulée aux carambars, etc…nos poissons du moment et viandes, sans oublier les glaces de la Haizerie (teurgoule, sablés d'asnelles etc…) ! Bonne humeur et convivialité au rendez-vous. N'hésitez pas à goûter leur kir au miel.
Pour les enfants, du poisson est proposé dans les menus.
Des soirées à thème sont proposées régulièrement.
English
A gourmet address, a warm and cosy place, with an indoor terrace out of sight. The cuisine features simple, seasonal produce. The daily menu depends on what's available and the chef's mood.
Deutsch
Eine Feinschmeckeradresse, ein warmer und gemütlicher Ort mit einer vor Blicken geschützten Terrasse im Innenhof. In der Küche werden einfache und saisonale Produkte verwendet. Das Tagesmenü richtet sich nach der Ankunft und der Laune des Küchenchefs.
Hier werden Sie weder Muscheln noch Pommes frites finden!
Verpassen Sie nicht unsere unumgänglichen kleinen hausgemachten Gerichte, wie die Crème Brulée mit Karamellbonbons usw., unsere aktuellen Fisch- und Fleischgerichte und nicht zu vergessen das Eis aus der Haizerie (Teurgoule, Sablés d'Asnelles usw.)! Gute Laune und Geselligkeit sind hier an der Tagesordnung. Zögern Sie nicht, ihren Kir mit Honig zu probieren.
Für Kinder wird Fisch in den Menüs angeboten.
Es werden regelmäßig Themenabende angeboten.
Dutch
Een gastronomisch adres, een warme en gezellige plek, met een overdekt terras uit het zicht. De keuken bestaat uit eenvoudige, seizoensgebonden producten. Het dagmenu hangt af van wat er beschikbaar is en van de stemming van de chef.
Hier vind je geen mosselen of friet!
Mis onze niet te missen huisgemaakte gerechten niet, zoals crème brulée met carambars, enz… onze vis van het moment en vlees, en niet te vergeten de Haizerie-ijsjes (teurgoule, sablés d'asnelles, enz…)! Goed humeur en gezelligheid zijn aan de orde van de dag. Aarzel niet om hun honingkir te proberen.
Op het kindermenu staat ook vis.
Er worden regelmatig thema-avonden georganiseerd.
Español
Una dirección gastronómica, un lugar cálido y acogedor, con una terraza interior fuera de la vista. La cocina se basa en productos sencillos y de temporada. El menú del día depende de la disponibilidad y del humor del chef.
Aquí no encontrará mejillones ni patatas fritas
No se pierda nuestros imperdibles platos caseros, como la crème brulée con carambars, etc… nuestros pescados del momento y carnes, ¡sin olvidar los helados de Haizerie (teurgoule, sablés d'asnelles etc…)! El buen humor y la convivencia están a la orden del día. No dude en probar su kir de miel.
Los menús infantiles incluyen pescado.
Se organizan regularmente veladas temáticas.
Italiano
Un indirizzo gourmet, un luogo caldo e accogliente, con una terrazza interna fuori vista. La cucina è caratterizzata da prodotti semplici e di stagione. Il menu giornaliero dipende dalla disponibilità e dall'umore dello chef.
Non troverete cozze o patatine qui!
Non perdete i nostri imperdibili piatti fatti in casa, come la crème brulée con carambole, ecc… il nostro pesce del momento e la carne, senza dimenticare i gelati Haizerie (teurgoule, sablés d'asnelles ecc…)! Buon umore e convivialità sono all'ordine del giorno. Non esitate a provare il loro kir al miele.
I menu per bambini includono il pesce.
Vengono organizzate regolarmente serate a tema.