Description
Bar à manger, 20 assises, une assiette complète le midi et un dessert du jour. En soirée, assiette tapas. Réservation essentielle en amont car produits frais uniquement. Possibilité de privatiser la salle pour les groupes.
English
Dining bar, 20 seats, a full plate at lunchtime and a dessert of the day. In the evening, tapas plate. Reservation essential in advance because fresh products only. Possibility of privatizing the room for groups.
Deutsch
Essbar, 20 Sitzplätze, mittags ein kompletter Teller und ein Tagesdessert. Am Abend gibt es einen Tapas-Teller. Unbedingt im Voraus reservieren, da nur frische Produkte angeboten werden. Möglichkeit, den Saal für Gruppen zu privatisieren.
Dutch
Eetbar, 20 zitplaatsen, een vol bord bij de lunch en een dessert van de dag. S Avonds een tapasschotel. Reservering vooraf is noodzakelijk, alleen voor verse producten. Mogelijkheid om de zaal te privatiseren voor groepen.
Español
Barra de comedor, 20 plazas, un plato completo a la hora de comer y un postre del día. Por la noche, un plato de tapas. Imprescindible reservar con antelación, ya que sólo hay productos frescos. Posibilidad de privatizar la sala para grupos.
Italiano
Bar, 20 posti a sedere, un piatto completo a pranzo e un dessert del giorno. La sera, un piatto di tapas. È indispensabile la prenotazione in anticipo perché i prodotti sono solo freschi. Possibilità di privatizzare la sala per gruppi.