Description
Préparation des plats dans un laboratoire professionnel par un chef cuisinier (35 ans d’expérience) Les plats sont issus de la cuisine traditionnelle (pot-au-feu, bœuf bourguignon, petit salé aux lentilles, coq au vin, couscous etc …) sans oublier les plats rapides (pizzas, poulets / pommes de terre). Très facile d’accès et de stationnement. Les commandes se font uniquement par téléphone ou par mail. Réception des plats les vendredis soirs à partir de 19 h dans un hall de réception (cadre chaleureux avec des arbustes, un petit canapé pour permettre au client de patienter dans les meilleures conditions) jouxtant le laboratoire de production où les clients pourront apercevoir le chef cuisinier en train de confectionner ses plats.
English
Dishes prepared in a professional laboratory by a chef (35 years' experience). Traditional dishes (pot-au-feu, boeuf bourguignon, petit salé with lentils, coq au vin, couscous, etc.) as well as quick meals (pizzas, chicken and potatoes). Easy access and parking. Orders can only be placed by telephone or e-mail. Reception of dishes on Friday evenings from 7pm in a reception hall (warm setting with shrubs, a small sofa to allow customers to wait in the best conditions) next to the production laboratory where customers can see the chef preparing his dishes.
Deutsch
Zubereitung der Gerichte in einem professionellen Labor durch einen Chefkoch (35 Jahre Erfahrung). Die Gerichte stammen aus der traditionellen Küche (Pot-au-feu, Boeuf bourguignon, Petit salé aux lentilles, Coq au vin, Couscous etc …), ohne die schnellen Gerichte zu vergessen (Pizzas, Hähnchen / Kartoffeln). Sehr leicht zu erreichen und zu parken. Bestellungen können nur telefonisch oder per E-Mail aufgegeben werden. Die Gerichte werden freitags abends ab 19 Uhr in einer Empfangshalle (gemütlicher Rahmen mit Sträuchern und einem kleinen Sofa, damit die Kunden unter den besten Bedingungen warten können) neben dem Produktionslabor serviert, wo die Kunden den Chefkoch bei der Zubereitung seiner Gerichte beobachten können.
Dutch
Gerechten bereid in een professioneel laboratorium door een chef-kok (35 jaar ervaring). Zowel traditionele gerechten (pot-au-feu, bourguignon, petit salé met linzen, coq au vin, couscous, enz.) als snelle maaltijden (pizza's, kip/aardappelen). Gemakkelijk bereikbaar en parkeren. Bestellingen kunnen alleen per telefoon of e-mail worden gedaan. Ontvangst van gerechten op vrijdagavond vanaf 19.00 uur in een ontvangsthal (warme omgeving met struiken, een kleine bank zodat klanten in de beste omstandigheden kunnen wachten) naast het productielaboratorium waar klanten de chef-kok zijn gerechten kunnen zien bereiden.
Español
Platos preparados en un laboratorio profesional por un chef (35 años de experiencia). Platos tradicionales (pot-au-feu, bœuf bourguignon, petit salé con lentejas, coq au vin, cuscús, etc.) así como comidas rápidas (pizzas, pollo/patatas). Fácil acceso y aparcamiento. Los pedidos sólo pueden hacerse por teléfono o correo electrónico. Recepción de platos los viernes por la tarde a partir de las 19 h en un salón de recepción (ambiente cálido con arbustos, un pequeño sofá para que los clientes puedan esperar en las mejores condiciones) junto al laboratorio de producción donde los clientes pueden ver al chef preparar sus platos.
Italiano
Piatti preparati in un laboratorio professionale da uno chef (35 anni di esperienza). Piatti tradizionali (pot-au-feu, bourguignon, petit salé con lenticchie, coq au vin, couscous, ecc.) e piatti veloci (pizze, pollo/patate). Facile accesso e parcheggio. Le ordinazioni possono essere effettuate solo per telefono o per e-mail. Ricevimento dei piatti il venerdì sera dalle 19.00 in una sala di ricevimento (ambiente caldo con arbusti, un piccolo divano per permettere ai clienti di aspettare nelle migliori condizioni) accanto al laboratorio di produzione dove i clienti possono vedere lo chef preparare i suoi piatti.