Description
C’est la qualité de la cuisine de saison qui vous transportera jusqu’à l’Auberge de Concèze. Le charme et la convivialité des lieux vous feront vous sentir bien, mais surtout, la gentillesse et la bonne humeur de Vanessa et Cédric vous feront revenir.
Pour couronner le tout, Concèze s’anime aussi avec la Fête de la Framboise début juillet, le festival Découvrir en août et ses fruits… De novembre à fin mars fermé les lundi, mardi et mercredi – Ouvert les autres midis de 12h à 13h45 et les samedis soirs de 19h00 à 20h45
D'avril à octobre ouvert tous les midis (sauf mercredi) et les soirs vendredis et samedis. En juillet et août, ouvert tous les midis (sauf mercredi), vendredis et samedis soir.
Menu du Jour Midi Semaine (hors jours fériés) à 17,90 euros et deux formules de la carte à 29 euros (entrée-plat ou plat-dessert) 35 euros (entrée-plat-dessert)
English
The quality of the seasonal cuisine will transport you to the Auberge de Concèze. The charm and conviviality of the place will make you feel good, but above all, the kindness and good humor of Vanessa and Cédric will keep you coming back.
To top it all off, Concèze also comes alive with the Raspberry Festival in early July, the Découvrir festival in August and its fruit? From November to the end of March, closed on Mondays, Tuesdays and Wednesdays – Open for lunch from 12pm to 2pm and for dinner on Fridays and Saturdays from 7pm to 9pm. April to October open every lunchtime (except Wednesday) and evenings on Fridays and Saturdays. In July and August, open every lunchtime (except Wednesday) and Friday and Saturday evenings.
Menu du Jour Midi Semaine (excluding public holidays) at 15.90 euros and two à la carte formulas at 26 euros (starter-main course or main course-dessert) 32 euros
Deutsch
Es ist die Qualität der saisonalen Küche, die Sie in die Auberge de Concèze bringt. Der Charme und die Gemütlichkeit des Ortes sorgen dafür, dass Sie sich wohlfühlen, aber vor allem die Freundlichkeit und die gute Laune von Vanessa und Cédric werden Sie dazu bringen, wiederzukommen.
Um das Ganze abzurunden, findet in Concèze Anfang Juli das Himbeerfest und im August das Festival Découvrir statt Von November bis Ende März montags, dienstags und mittwochs geschlossen – ansonsten mittags von 12 bis 14 Uhr und abends freitags und samstags von 19 bis 21 Uhr geöffnet. Von April bis Oktober jeden Mittag (außer Mittwoch) und abends freitags und samstags geöffnet. Im Juli und August jeden Mittag (außer Mittwoch), freitags und samstags abends geöffnet.
Menu du Jour Midi Semaine (außer an Feiertagen) zu 15,90 Euro und zwei Formeln von der Karte zu 26 Euro (Vorspeise-Hauptspeise oder Hauptspeis
Dutch
De kwaliteit van de seizoensgebonden keuken brengt je naar de Auberge de Concèze. De charme en vriendelijkheid van de plek geven je een goed gevoel, maar vooral de vriendelijkheid en het goede humeur van Vanessa en Cédric zorgen ervoor dat je terug blijft komen.
Als klap op de vuurpijl komt Concèze ook nog tot leven met het Frambozenfestival begin juli, het Découvrir festival in augustus en het fruit? Van november tot eind maart is het restaurant gesloten op maandag, dinsdag en woensdag. Het is open voor lunch van 12.00 tot 14.00 uur en voor diner op vrijdag en zaterdag van 19.00 tot 21.00 uur. Van april tot oktober elke middag geopend (behalve woensdag) en 's avonds op vrijdag en zaterdag. In juli en augustus elke middag (behalve woensdag) en vrijdag- en zaterdagavond geopend.
Menu du Jour Midi Semaine (met uitzondering van feestdagen) aan 15,90 euro en twee à la carte formules aan
Español
La calidad de la cocina de temporada le transportará al Auberge de Concèze. El encanto y la amabilidad del lugar le harán sentirse bien, pero sobre todo, la amabilidad y el buen humor de Vanessa y Cédric le harán volver.
Por si fuera poco, Concèze también se anima con la Fiesta de la Frambuesa a principios de julio, el festival Découvrir en agosto y su? De noviembre a finales de marzo, el restaurante cierra los lunes, martes y miércoles, pero abre para el almuerzo de 12:00 a 14:00 y para la cena los viernes y sábados de 19:00 a 21:00. De abril a octubre, abre todos los mediodías (excepto los miércoles) y los viernes y sábados por la noche. En julio y agosto, abierto todos los mediodías (excepto los miércoles) y los viernes y sábados por la noche.
Menu du Jour Midi Semaine (excepto festivos) a 15,90 euros y dos fórmulas a la carta a 26 euros (entrante-principio o plato principal-post
Italiano
È la qualità della cucina stagionale che vi trasporterà all'Auberge de Concèze. Il fascino e la cordialità del luogo vi faranno sentire bene, ma soprattutto la gentilezza e il buon umore di Vanessa e Cédric vi faranno tornare.
Per finire, Concèze si anima anche con la Festa dei lamponi all'inizio di luglio, il festival Découvrir in agosto e la sua frutta? Da novembre a fine marzo, chiuso il lunedì, martedì e mercoledì – Aperto a pranzo gli altri giorni dalle 12.00 alle 13.45 e il sabato sera dalle 19.00 alle 20.45
Da aprile a ottobre, aperto tutti i giorni a pranzo (tranne il mercoledì) e la sera il venerdì e il sabato. In luglio e agosto, aperto tutti i pranzi (tranne il mercoledì) e le serate di venerdì e sabato.
Menu du Jour Midi Semaine (esclusi i giorni festivi) a 17,90 euro e due formule à la carte a 29 euro (antipasto-corso principale o piatto principale-dessert) 35 euro (antipasto-corso principale-dessert)