Description
« ANA M. » est un lieu dédié à la convivialité et au partage. Le midi ambiance bistrot… Le soir changement d'ambiance, l'accent est mis sur des assiettes à partager et tapas cuisinés.
English
"ANA M." is a place dedicated to conviviality and sharing. For lunch : atmosphere bistrot… The evening change of atmosphere, the focus is on plates to share and tapas cooked.
Deutsch
"ANA M." ist ein Ort, der der Geselligkeit und dem Teilen gewidmet ist. Mittags herrscht Bistro-Atmosphäre… Abends wechselt die Atmosphäre, der Schwerpunkt liegt auf geteilten Tellern und selbstgemachten Tapas.
Dutch
"ANA M." is een plek gewijd aan gezelligheid en delen. Tijdens de lunch is er een bistrosfeer… S Avonds, een verandering van sfeer, ligt de nadruk op gedeelde schotels en gekookte tapas.
Español
"ANA M." es un lugar dedicado a la convivencia y a compartir. A la hora de comer, un ambiente de bistró… Por la noche, un cambio de ambiente, el énfasis está en los platos para compartir y las tapas cocinadas.
Italiano
"ANA M." è un luogo dedicato alla convivialità e alla condivisione. A pranzo, un'atmosfera da bistrot… La sera, cambiando atmosfera, l'accento è posto su piatti da condividere e tapas cucinate.