Description
En lien avec la programmation de la saison, venez participer aux Mercredis Fabrique, les 2?s et 4?s mercredis de chaque mois, avec des associations engagées sur le territoire : 1er trimestre – En lien avec l'exposition Poste restante, escale sur la ligne
De fil en images : création d’un film d’animation
L’AFALAC : récits de voyages et ateliers cartes postales 2? trimestre – En lien avec la Biennale du son
Les Petits Débrouillards
Les Francas 3? trimestre – En lien avec le temps fort Vivants ! Vivantes !
Terre des hommes
Les Petits Débrouillards
English
In connection with the season's programming, come and take part in the Mercredis Fabrique, on the 2nd and 4th Wednesdays of each month, with local associations: 1st quarter ? In connection with the exhibition Poste restante, escale sur la ligne
De fil en images: creation of an animated film
AFALAC: travelogues and postcard workshops 2nd quarter ? In conjunction with the Biennale du son
Les Petits Débrouillards
Les Francas 3? quarter ? In connection with the Vivants ! Alive!
Terre des hommes
Les Petits Débrouillards
Deutsch
In Verbindung mit dem Programm der Saison, nehmen Sie an den Mercredis Fabrique teil, jeden 2. und 4. Mittwoch im Monat, mit Vereinen, die sich in der Region engagieren: 1. Quartal ? In Verbindung mit der Ausstellung Poste restante, escale sur la ligne?
De fil en images: Erstellung eines Animationsfilms
AFALAC: Reiseberichte und Postkarten-Workshops 2. Quartal ? In Verbindung mit der Biennale des Klangs
Die Petits Débrouillards (Die kleinen Entdecker)
Die Francas 3. Quartal ? In Verbindung mit dem Highlight Vivants! Lebendig!
Land der Menschen
Les Petits Débrouillards (Die kleinen Entdecker)
Dutch
In het kader van het seizoensprogramma kunt u elke 2e en 4e woensdag van de maand deelnemen aan de Fabrique Woensdagen met verenigingen uit de buurt: 1e kwartaal ? In het kader van de tentoonstelling Poste restante, escale sur la ligne
De fil en images: een animatiefilm maken
AFALAC: workshops reisverhalen en ansichtkaarten 2e kwartaal ? In samenwerking met de Biënnale van het Geluid
Les Petits Débrouillards
De Franken 3? termijn ? In samenwerking met Vivants! Levend!
Terre des hommes
De kleine dorpelingen
Español
Para acompañar el programa de la temporada, venga a participar en los Miércoles Fabriles, el 2º y 4º miércoles de cada mes, con las asociaciones del barrio: 1er trimestre ? En relación con la exposición Poste restante, escale sur la ligne
De fil en images: creación de una película de animación
AFALAC: cuadernos de viaje y talleres de postales 2º trimestre ? En colaboración con la Bienal del Sonido
Les Petits Débrouillards
Les Francas 3er trimestre ? ¡En colaboración con la Bienal Vivants! ¡Vivants!
Terre des hommes
Les Petits Débrouillards
Italiano
In concomitanza con il programma della stagione, i mercoledì della Fabrique, il 2° e il 4° mercoledì di ogni mese, sono dedicati alle associazioni del territorio: 1° trimestre ? In concomitanza con la mostra Poste restante, escale sur la ligne
De fil en images: creazione di un film d'animazione
AFALAC: diari di viaggio e laboratori di cartoline 2° trimestre ? In concomitanza con la Biennale del Suono
I Petits Débrouillards
I Francesi 3. trimestre? In concomitanza con la manifestazione Vivants! Vivo!
Terre des hommes
I Piccoli Débrouillards