Description
Deux jours de fête autour de la coquille Saint-Jacques… ça ne se manque pas ! Visitez le village des artisans d’art et des marins. Dégustez des Saint-Jacques à toutes les sauces, directement sur le port ou dans l’un des nombreux restaurants qui proposent des menus spéciaux. Profitez des animations pour découvrir les métiers de la mer et appréciez les nombreux spectacles de rue, concerts, et autres fanfares qui se succèdent pendant tout le week-end. Et n’oubliez pas de ramener chez vous quelques coquilles, ou des noix prêtes à être dégustées.
English
Two days of scallop festivities?not to be missed! Visit the village of craftsmen and sailors. Taste scallops in all their flavors, right on the harbor or in one of the many restaurants offering special menus. Take advantage of the events to discover the seafaring trades, and enjoy the many street shows, concerts and brass bands that take place throughout the weekend. And don?t forget to take home some shells or nuts ready to be eaten.
Deutsch
Ein zweitägiges Fest rund um die Jakobsmuschel sollte man sich nicht entgehen lassen! Besuchen Sie das Dorf der Kunsthandwerker und Seeleute. Probieren Sie Jakobsmuscheln in allen Variationen, direkt am Hafen oder in einem der vielen Restaurants, die spezielle Menüs anbieten. Nutzen Sie die Animationen, um die Berufe des Meeres kennenzulernen, und genießen Sie die zahlreichen Straßenshows, Konzerte und Blaskapellen, die das ganze Wochenende über stattfinden. Und vergessen Sie nicht, ein paar Muscheln oder Nüsse mit nach Hause zu nehmen, um sie zu verzehren.
Dutch
Een tweedaagse viering van de sint-jakobsschelp mag je niet missen! Bezoek het dorp van ambachtslieden en zeelieden. Proef Sint-Jakobsschelpen in al hun smaken, in de haven of in een van de vele restaurants met speciale menu's. Profiteer van de evenementen om meer te weten te komen over het beroep van zeevarende en geniet van de vele straatshows, concerten en fanfares die het hele weekend plaatsvinden. En vergeet niet wat schelpen of noten mee naar huis te nemen, klaar om opgegeten te worden.
Español
No se pierda la celebración de la vieira durante dos días Visite el pueblo de artesanos y marineros. Pruebe las vieiras en todos sus sabores, ya sea en el puerto o en uno de los numerosos restaurantes que ofrecen menús especiales. Aproveche los eventos para conocer mejor las profesiones marineras y disfrute de los numerosos espectáculos callejeros, conciertos y bandas de música que tienen lugar durante todo el fin de semana. Y no olvide llevarse a casa algunas conchas o nueces listas para comer.
Italiano
Una due giorni di celebrazione della capasanta da non perdere! Visitate il villaggio degli artigiani e dei marinai. Assaggiate le capesante in tutti i loro sapori, al porto o in uno dei tanti ristoranti che offrono menu speciali. Approfittate degli eventi per saperne di più sui mestieri del mare e godetevi i numerosi spettacoli di strada, i concerti e le bande di ottoni che si svolgono durante tutto il fine settimana. E non dimenticate di portare a casa qualche conchiglia o noce pronta per essere mangiata.