Description
Chaque année au printemps, période la plus propice pour observer les oiseaux.
Le Festival propose 9 jours d’immersion en pleine nature pour toute la famille.
Au programme de cette 35e édition : sorties nature, projections, débats, expositions photo et d'art animalier, ateliers et stages photo, animations juniors etc…
English
Every year in spring, the best time for birdwatching.
The Festival offers 9 days of nature immersion for the whole family.
On the program for this 35th edition: nature outings, screenings, debates, photo and wildlife art exhibitions, photo workshops and courses, junior activities and more…
Deutsch
Jedes Jahr im Frühling, der günstigsten Zeit, um Vögel zu beobachten.
Das Festival bietet 9 Tage lang Naturerlebnisse für die ganze Familie.
Auf dem Programm der 35. Ausgabe stehen Naturausflüge, Filmvorführungen, Debatten, Foto- und Tierkunstausstellungen, Fotoworkshops und -praktika, Animationen für Kinder und Jugendliche und vieles mehr.
Dutch
Elk jaar in de lente, de beste tijd om vogels te kijken.
Het Festival biedt 9 dagen onderdompeling in de natuur voor het hele gezin.
Op het programma voor deze 35e editie: natuurexcursies, filmvertoningen, debatten, foto- en wildlife kunsttentoonstellingen, fotoworkshops en -cursussen, evenementen voor jongeren, enz.
Español
Cada año en primavera, la mejor época para la observación de aves.
El Festival ofrece 9 días de inmersión en la naturaleza para toda la familia.
En el programa de esta 35ª edición: salidas a la naturaleza, proyecciones, debates, exposiciones de fotografía y arte de la vida salvaje, talleres y cursos de fotografía, actos para los más jóvenes, etc.
Italiano
Ogni anno in primavera, il periodo migliore per il birdwatching.
Il Festival offre 9 giorni di immersione nella natura per tutta la famiglia.
In programma per questa 35a edizione: escursioni naturalistiche, proiezioni, dibattiti, mostre fotografiche e di arte faunistica, workshop e corsi di fotografia, eventi per i più giovani, ecc.