Description
Après dix ans d'accompagnement dans la montagne Corse, j'ai enfin trouvé le petit bijou tant recherché : une montagne de lumière nichée au cœur du Parc Naturel Régional du Haut Languedoc.
Si vous aussi vous recherchez un massif à la fois accessible, sauvage et préservé, alors STOP: Randonnez ici, dans le CAROUX. La crête ou le sentier moussu?
= Bon Pied Bon Œil vous propose un parcours adapté (envies, niveau, météo…) Baskets ou chaussures? Avec ou sans bâtons?
= Bon Pied Bon Œil vous donne les renseignements techniques dont vous avez besoin Avec ou sans les enfants?
= Bon Pied Bon Œil vous propose des sentiers à thèmes pour motiver et intéresser petits et grands -Plantes comestibles
-Sur la trace des animaux
-Chasse au trésor
-Marche aquatique (torrent et rivière)
-Sentiers du patrimoine
-Lecture de paysage Ma spécialité : Vous emmener en bivouac (matériel fournit) pour une reconnexion avec l'essentiel
= Bon Pied Bon Œil vous propose de vivre une expérience unique
English
After ten years of hiking in the Corsican mountains, I finally found the little jewel I was looking for: a mountain of light nestled in the heart of the Regional Natural Park of the Haut Languedoc.
If you too are looking for an accessible, wild and preserved massif, then STOP: Hike here, in the CAROUX. The ridge or the mossy path?
= Bon Pied Bon Œil offers you an adapted route (desires, level, weather…) Sneakers or shoes? With or without sticks?
= Good Foot Good Eye gives you the technical information you need With or without children?
= Good Foot Good Eye offers themed trails to motivate and interest young and old alike -Edible plants
-On the trail of animals
-Treasure hunt
-Water walks (stream and river)
-Heritage trails
-Reading the landscape My specialty: Take you to a bivouac (equipment provided) for a reconnection with the essential
= Bon Pied Bon Œil offers you a unique experience
Deutsch
Nach zehn Jahren als Begleiter in den Bergen Korsikas habe ich endlich das gesuchte Juwel gefunden: einen Berg des Lichts, der im Herzen des regionalen Naturparks Haut Languedoc liegt.
Wenn auch Sie auf der Suche nach einem Bergmassiv sind, das gleichzeitig zugänglich, wild und unberührt ist, dann STOP: Wandern Sie hier, im CAROUX. Der Kamm oder der moosbewachsene Pfad?
= Bon Pied Bon Œil bietet Ihnen eine passende Route an (Lust, Niveau, Wetter…) Turnschuhe oder Schuhe? Mit oder ohne Stöcke?
= Bon Pied Bon Œil gibt Ihnen die technischen Informationen, die Sie benötigen Mit oder ohne Kinder?
= Bon Pied Bon Œil schlägt Ihnen Themenwege vor, um Kinder und Erwachsene zu motivieren und zu interessieren -Essbare Pflanzen
-Auf den Spuren der Tiere
-Schatzsuche
-Wasserwandern (Wildbach und Fluss)
-Pfade des Kulturerbes
-Lesen von Landschaften Meine Spezialität: Sie in ein Biwak mitnehmen (Material wird gestellt), um sich wieder mit dem Wesentlichen zu verbinden
= Bon Pied Bon Oeil bietet Ihnen die Möglichkeit, eine einzigartige Erfahrung zu machen
Dutch
Na tien jaar gidsen in de Corsicaanse bergen heb ik eindelijk het juweeltje gevonden dat ik zocht: een lichtberg in het hart van het Regionaal Natuurpark van de Haut Languedoc.
Als ook u op zoek bent naar een toegankelijk, wild en beschermd gebergte, STOP dan: wandel hier, in de CAROUX. De bergkam of het bemoste pad?
= Bon Pied Bon Œil biedt u een aangepast parcours (wensen, niveau, weer…) Trainers of schoenen? Met of zonder stokken?
= Good Foot Good Eye geeft u de technische informatie die u nodig heeft Met of zonder kinderen?
= Good Foot Good Eye biedt themapaden om jong en oud te motiveren en te interesseren -Eetbare planten
-In het spoor van de dieren
-Schattenjacht
-Waterwandelingen (beek en rivier)
-Erfgoedroutes
-Het landschap lezen Mijn specialiteit: u meenemen op een bivak (uitrusting voorzien) voor een herverbinding met het essentiële
= Bon Pied Bon Œil biedt u een unieke ervaring
Español
Después de diez años guiando en las montañas de Córcega, por fin he encontrado la pequeña joya que buscaba: una montaña de luz enclavada en el corazón del Parque Natural Regional del Alto Languedoc.
Si usted también busca una montaña accesible, salvaje y preservada, entonces DETÉNGASE: Camine aquí, en el CAROUX. ¿La cresta o el camino de musgo?
= Bon Pied Bon ?il le ofrece una ruta adaptada (deseos, nivel, clima…) ¿Calzado o zapatillas? ¿Con o sin palos?
= Good Foot Good … te da la información técnica que necesitas ¿Con o sin hijos?
= Good Foot Good… ofrece senderos temáticos para motivar e interesar a jóvenes y mayores -Plantas comestibles
-Tras la pista de los animales
-Búsqueda del tesoro
-Paseos acuáticos (arroyo y río)
-Senderos del patrimonio
-Leer el paisaje Mi especialidad: Llevarle a un vivac (equipo proporcionado) para una reconexión con lo esencial
= Bon Pied Bon ?il le ofrece una experiencia única
Italiano
Dopo dieci anni di attività di guida sulle montagne della Corsica, ho finalmente trovato il piccolo gioiello che cercavo: una montagna di luce incastonata nel cuore del Parco Naturale Regionale dell'Haut Languedoc.
Se anche voi cercate una montagna accessibile, selvaggia e preservata, allora FERMATEVI: fate un'escursione qui, nel CAROUX. Il crinale o il sentiero muschioso?
= Bon Pied Bon ?il vi propone un percorso adattato (desideri, livello, tempo…) Scarpe da ginnastica o scarpe da ginnastica? Con o senza bastoni?
= Il piede buono fornisce le informazioni tecniche necessarie Con o senza figli?
= Good Foot Good offre percorsi tematici per motivare e interessare grandi e piccini -Piante commestibili
-Sulle tracce degli animali
-Caccia al tesoro
-Passeggiate in acqua (torrente e fiume)
-Percorsi del patrimonio
-Leggere il paesaggio La mia specialità: accompagnarvi in un bivacco (attrezzatura fornita) per una riconnessione con l'essenziale
= Il Bon Pied Bon vi offre un'esperienza unica