Description
Visite-découverte des collections suivie d’un temps de pratique plastique en atelier.
La nuit tombe sur le musée… Coupe, vase ou paravent, tout s’assombrit. Mais un autre monde s’éveille aussi : papillons, chouettes et rongeurs sortent de leur cachette ! Après avoir exploré les collections du musée, nous partirons à la découverte de la couleur noir en atelier. Peut-être y trouvera-t-on un bout de rêve aussi ? Pour les enfants de 7 à 11 ans Sur réservation en ligne.
English
Discovery tour of the collections, followed by a hands-on workshop.
Night falls on the museum? Goblets, vases and screens all go dark. But another world awakens too: butterflies, owls and rodents emerge from their hiding places! After exploring the museum's collections, we'll set off to discover the color black in a workshop. Perhaps we'll find a bit of dream too? For children aged 7 to 11 Online booking required.
Deutsch
Besuch und Entdeckung der Sammlungen, gefolgt von plastischer Praxis im Atelier.
Die Nacht bricht über das Museum herein? Ob Schale, Vase oder Paravent, alles wird dunkel. Aber auch eine andere Welt erwacht: Schmetterlinge, Eulen und Nagetiere kommen aus ihren Verstecken! Nachdem wir die Sammlungen des Museums erkundet haben, machen wir uns im Workshop auf, die Farbe Schwarz zu entdecken. Vielleicht finden wir dabei auch ein Stückchen Traum? Für Kinder von 7 bis 11 Jahren Mit Online-Reservierung.
Dutch
Ontdekkingstocht door de collecties, gevolgd door een praktische workshop.
Valt de avond in het museum? Bekers, vazen en schermen worden allemaal donker. Maar er ontwaakt ook een andere wereld: vlinders, uilen en knaagdieren komen uit hun schuilplaats! Nadat we de collecties van het museum hebben verkend, gaan we in een workshop op zoek naar de kleur zwart. Misschien vinden we ook een stukje van onze droom terug? Voor kinderen van 7 tot 11 jaar Online reserveren verplicht.
Español
Visita de descubrimiento de las colecciones, seguida de un taller práctico.
¿Se hace de noche en el museo? Copas, jarrones y biombos se oscurecen. Pero también se despierta otro mundo: ¡mariposas, búhos y roedores salen de sus escondites! Después de explorar las colecciones del museo, iremos a descubrir el color negro en un taller. ¿Quizá encontremos también algo de nuestro sueño? Para niños de 7 a 11 años Reserva en línea.
Italiano
Visita alla scoperta delle collezioni, seguita da un laboratorio pratico.
Cala la notte nel museo? Calici, vasi e paraventi si oscurano. Ma anche un altro mondo si risveglia: farfalle, gufi e roditori escono dal loro nascondiglio! Dopo aver esplorato le collezioni del museo, partiremo alla scoperta del colore nero in un laboratorio. Forse troveremo anche un po' del nostro sogno? Per bambini dai 7 agli 11 anni Prenotazione online obbligatoria.