Description
PAYS VALLÉE DE LA DORDOGNE situation idéale entre OCCITANIE et NOUVELLE AQUITAINE. Diversité des paysages, sites exceptionnels: GOUFFRE de PADIRAC. A proximité 9 sites classés PLUS BEAUX VILLAGES de FRANCE: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, BEAULIEU/DORDOGNE, TURENNE, ROCAMADOUR, CARENNAC, LOUBRESSAC , AUTOIRE et MARTEL.. La rivière DORDOGNE, toute proche, coule entre BARRAGES et CHÂTEAUX, dans un terroir riche d'histoire, de culture et de saveurs , offrant de nombreuses possibilités d'activités: visites, marchés, spectacles, concerts, baignades, canoé, pêche, randonnées……
English
PAYS VALLÉE DE LA DORDOGNE ideal location between OCCITANIE and NOUVELLE AQUITAINE. Diverse landscapes, exceptional sites: ROCAMADOUR, GOUFFRE de PADIRAC, BEAULIEU/DORDOGNE, close to 6 OF FRANCE'S MOST BEAUTIFUL VILLAGES: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, TURENNE, CARENNAC, LOUBRESSAC and AUTOIRE. The nearby DORDOGNE flows between BARRAGES and CHÂTEAUX, in a region rich in history, culture and flavors, offering numerous possibilities for activities: visits, markets, shows, concerts, swimming, canoeing, fishing, hiking…… Good deal for JULY and AUGUST! if you're traveling with a baby or a frail person, the rental period is from Friday to Friday, allowing you to take advantage of smoother traffic and weekend festivities.
Deutsch
PAYS VALÉE DE LA DORDOGNE ideale Lage zwischen OCCITANIE und NOUVELLE AQUITAINE. Vielfältige Landschaften, außergewöhnliche Sehenswürdigkeiten: ROCAMADOUR, GOUFFRE de PADIRAC, BEAULIEU/DORDOGNE, in der Nähe 6 der schönsten Dörfer Frankreichs: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, TURENNE, CARENNAC, LOUBRESSAC und AUTOIRE. Die nahegelegene DORDOGNE fließt zwischen BARRAGES und SCHLÖSSERN durch eine geschichts-, kultur- und geschmacksreiche Gegend, die zahlreiche Möglichkeiten für Aktivitäten bietet: Besichtigungen, Märkte, Aufführungen, Konzerte, Schwimmen, Kanu fahren, Angeln, Wandern……. Wenn Sie mit einem Baby oder einer schwachen Person reisen, ist die Vermietung von Freitag bis Freitag vorgesehen, so dass Sie von einem flüssigeren Verkehr und den an den Wochenenden organisierten Festivitäten profitieren können.
Dutch
PAYS VALLÉE DE LA DORDOGNE ideale locatie tussen OCCITANIE en NOUVELLE AQUITAINE. Gevarieerde landschappen, uitzonderlijke plaatsen: ROCAMADOUR, GOUFFRE de PADIRAC, BEAULIEU/DORDOGNE, vlakbij 6 van de mooiste dorpen van FRANKRIJK: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, TURENNE, CARENNAC, LOUBRESSAC en AUTOIRE. De nabijgelegen DORDOGNE stroomt tussen BARRAGES en CHÂTEAUX, in een regio rijk aan geschiedenis, cultuur en smaken, met een breed scala aan activiteiten: bezoeken, markten, shows, concerten, zwemmen, kanoën, vissen, wandelen …… Goede deal voor JULI en AUGUST! Als je reist met een baby of een zwakke persoon, is de auto beschikbaar voor verhuur van vrijdag tot vrijdag, zodat je kunt profiteren van rustiger verkeer en de festiviteiten die in het weekend worden georganiseerd.
Español
PAYS VALLÉE DE LA DORDOGNE ubicación ideal entre OCCITANIE y NOUVELLE AQUITAINE. Una diversidad de paisajes, sitios excepcionales: ROCAMADOUR, GOUFFRE de PADIRAC, BEAULIEU/DORDOGNE, cerca de 6 DE LOS PUEBLOS MÁS BONITOS DE FRANCIA: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, TURENNE, CARENNAC, LOUBRESSAC y AUTOIRE. La cercana DORDOGNE fluye entre BARRAGES y CHÂTEAUX, en una región rica en historia, cultura y sabores, que ofrece un amplio abanico de actividades: visitas, mercados, espectáculos, conciertos, natación, piragüismo, pesca, senderismo…… Buena oferta para JULIO y AGOSTO! Si viaja con un bebé o una persona frágil, el coche se alquila de viernes a viernes, para que pueda aprovechar la fluidez del tráfico y las fiestas organizadas durante el fin de semana.
Italiano
PAYS VALLÉE DE LA DORDOGNE situato in posizione ideale tra OCCITANIE e NOUVELLE AQUITAINE. Diversità di paesaggi, siti eccezionali: GOUFFRE de PADIRAC. Nelle vicinanze, 9 siti classificati come i VILLAGGI PIÙ BELLI DELLA FRANCIA: COLLONGES la ROUGE, CUREMONTE, BEAULIEU/DORDOGNE, TURENNE, ROCAMADOUR, CARENNAC, LOUBRESSAC, AUTOIRE et MARTEL… Il vicino fiume DORDOGNE scorre tra BARRAGES e CHÂTEAUX, in una regione ricca di storia, cultura e sapori, che offre una vasta gamma di attività: visite, mercati, spettacoli, concerti, nuoto, canoa, pesca, escursioni……